Mireille Mathieu "La Paloma Ade" letra

Traducción al:enro

La Paloma Ade

Wenn rot wie Rubin die Sonne im Meer versinktein Lied aus vergangener Zeit in den Herzen klingt.Das Lied, es erzählt von einem, der ging an Bordund da sagte er zur Liebsten ein Abschiedswort:

Weine nicht, wenn ich einmal nicht wiederkehr!Such einen andern dir, nimm es nicht so schwer!Und eine weiße Taube fliegt dann zu dirbringt einen letzten Gruß übers Meer von mir.

La Paloma ade!Wie die wogende Seeso ist das Leben ein Kommen und Gehndoch wer kann es je verstehn?

La Paloma ade!Wie die wogende Seeso ist das Leben ein Kommen und Gehndoch wer kann es je verstehn?

Sie sah jeden Morgen fragend hinaus zum Kai -sein Boot "La Paloma"es war nie mehr dabei.Und eine weiße Taube zog übers Meer!Da wußte siees gibt keine Wiederkehr!

La Paloma ade!Wie die wogende Seeso ist das Leben ein Kommen und Gehndoch wer kann es je verstehn?

La Paloma ade!Wie die wogende Seeso ist das Leben ein Kommen und Gehndoch wer kann es je verstehn?

Aquí se puede encontrar la letra de la canción La Paloma Ade de Mireille Mathieu. O la letra del poema La Paloma Ade. Mireille Mathieu La Paloma Ade texto.