Enrico Macias "Nuit et brouillard" letra

Traducción al:es

Nuit et brouillard

Ils étaient vingt et cent, ils étaient des milliersNus et maigres, tremblants, dans ces wagons plombésQui déchiraient la nuit de leurs ongles battantsIls étaient des milliers, ils étaient vingt et cent

Ils se croyaient des hommes, n'étaient plus que des nombresDepuis longtemps leurs dés avaient été jetésDès que la main retombe il ne reste qu'une ombreIls ne devaient jamais plus revoir un été

La fuite monotone et sans hâte du tempsSurvivre encore un jour, une heure, obstinémentCombien de tours de roues, d'arrêts et de départsQui n'en finissent pas de distiller l'espoir

Ils s'appelaient Jean-Pierre, Natacha ou SamuelCertains priaient Jésus, Jéhovah ou VichnouD'autres ne priaient pas, mais qu'importe le cielIls voulaient simplement ne plus vivre à genoux

Ils n'arrivaient pas tous à la fin du voyageCeux qui sont revenus peuvent-ils être heureuxIls essaient d'oublier, étonnés qu'à leur âgeLes veines de leurs bras soient devenues si bleues

Les Allemands guettaient du haut des miradorsLa lune se taisait comme vous vous taisiezEn regardant au loin, en regardant dehorsVotre chair était tendre à leurs chiens policiers

On me dit à présent que ces mots n'ont plus coursQu'il vaut mieux ne chanter que des chansons d'amourQue le sang sèche vite en entrant dans l'histoireEt qu'il ne sert à rien de prendre une guitare

Mais qui donc est de taille à pouvoir m'arrêter ?L'ombre s'est faite humaine, aujourd'hui c'est l'étéJe twisterais les mots s'il fallait les twisterPour qu'un jour les enfants sachent qui vous étiez

Vous étiez vingt et cent, vous étiez des milliersNus et maigres, tremblants, dans ces wagons plombésQui déchiriez la nuit de vos ongles battantsVous étiez des milliers, vous étiez vingt et cent

Noche y niebla

Ellos eran veinte y cien, ellos eran millares,Desnudos y flacos, temblorosos, en aquellos vagones selladosQue desgarraban la noche con sus uñas desesperadasEllos eran millares, ellos eran veinte y cien.

Se creyeron hombres, no eran más que númerosSu suerte estaba echada desde hacía mucho tiempoCuando la mano vuelve a caer queda solo una sombraEllos no debían volver a ver un verano jamás.

La huida monótona y sin prisa del tiempoSobrevivir un día más, una hora, obstinadamenteCuántos giros de ruedas, paradas y salidasQue no acaban de esfumar la esperanza.

Se llamaban Jean-Pierre, Natacha o SamuelAlgunos rezaban a Jesús, Jehová o VisnúOtros no rezaban, pero qué importaba el cieloQuerían simplemente no vivir más de rodillas.

No llegarían todos al final del viajeLos que regresaron ¿podrán ser felices?Tratan de olvidar, asombrados que a su edadLas venas de sus brazos se hayan vuelto tan azules.

Los alemanes vigilaban de lo alto de las torretasLa luna se callaba así como tú callabas,Mirando a lo lejos, mirando por la ventanaSu carne era tierna para sus perros policías.

Me dicen ahora que estas palabras no tienen validezQue es mejor no cantar más que canciones de amor.Que la sangre seca rápidamente al entrar en la historiaY que no sirve para nada tomar una guitarra.

¿Pero quién es capaz de poder detenerme?La sombra se ha hecho humana, hoy es el veranoTwistearé las palabras si fuera preciso twistearlasPara que un día los niños sepan quiénes fueron ustedes.

Ustedes eran veinte y cien, ustedes eran millaresDesnudos y delgados, temblorosos, en aquellos vagones selladosQue desgarraban la noche con sus uñas desesperadas.Ustedes eran millares, eran veinte y cien.

Aquí se puede encontrar la letra español de la canción Nuit et brouillard de Enrico Macias. O la letra del poema Nuit et brouillard. Enrico Macias Nuit et brouillard texto en español. Esta página también contiene una traducción, y qué quiere decir Nuit et brouillard. Que significa Nuit et brouillard.