Gianna Nannini "Uomini a metà" letra

Traducción al:enhr

Uomini a metà

Libertà fiammanti per noi prigionieri,figli di un odio bellissimo.Bombe contro il cielo per incoronarereligiosi inferni romantici.Uomini uomini uomini, e tutti a metà.Uomini uomini uomini, il diluvio verrà!Ombre di paure nei tuoi occhi al solefan tornare la voglia di piangere;zigomi bagnati da non assaggiare...mio potente cuore, ribellati!Uomini uomini uomini, e tutti a metà.Uomini uomini uomini, il diluvio sarà!Sto male di luce, stanotte la voce cadrà.In un mare che tace, l'assenza d'amore celebrerò!Fai lo sconosciuto quando mi avvicinoe ti chiedo un sogno da vivere...Le tue labbra al buio provo a illuminare,sospendendo fuochi dolcissimi...Uomini uomini uomini... e tutti a metà.Uomini uomini uomini... e tutti a metà!Sto male di luce, stanotte la voce cadrà!In un mare che tace l'assenza d'amore celebrerò.Sto male di luce, stanotte la voce esploderà.Fa male di pace... l'assenza d'amore, celebrerò!Ferisce quel freddo di ghiaccio non scioltoferisce quel freddo che hai lasciato tu...Sto male di luce, stanotte la voce cadrà.In un mare che tace l'assenza d'amore celebrerò.Sto male di luce, stanotte la voce esploderà.Fa male di pace...L'assenza d'amore celebrerò celebrerò celebrerò

Ljudi na pola

Sloboda gori za nas zatvorenike,Potomke predivne mržnje.Bombe preko neba kako bi okrunileRomantične paklove religije.Ljudi, ljudi, ljudi, svi napola.Ljudi, ljudi, ljudi, potop će doći!Sjene straha u vašim očima na suncuVraćaju volju za plač;Vlažni obrazi bez okusa....Moćno moje srce, pobuni se!Ljudi, ljudi, ljudi, svi napola.Ljudi, ljudi, ljudi, dogodit će se potop!Muka mi je od svjetlosti, noćas će se glas spustiti.U moru što šuti, odsutnost ljubavi ću slaviti!Pravi se da se ne znamo kad budem nailazilaI pitat ću te o snu za življenje...Tvoje usne u mraku pokušavam osvijetliti,Suzdržavajući slatke vatre...Ljudi, ljudi, ljudi... svi napola.Ljudi, ljudi, ljudi... svi napola!Muka mi je od svjetlosti, noćas će se glas spustiti!U moru što šuti, odsutnost ljubavi ću slaviti.Muka mi je od svjetlosti, noćas će glas eksplodirati.Boli mir... odsutnost ljubavi, slavit ću!Boli hladnoća od neotopljenog ledaBoli hladnoća koju si ti ostavio...Muka mi je od svjetlosti, noćas će se glas spustiti.U moru što šuti, odsutnost ljubavi ću slaviti!Muka mi je od svjetlosti, noćas će glas eksplodirati.Boli mir...Odsutnost ljubavi, slavit ću, slavit ću, slavit ću!

Aquí se puede encontrar la letra de la canción Uomini a metà de Gianna Nannini. O la letra del poema Uomini a metà. Gianna Nannini Uomini a metà texto. También se puede conocer por título Uomini a meta (Gianna Nannini) texto.