Terroristic russia is bombing Ukraine now.
Please, go and ask your governments to stop them.
Ask to switch them off SWIFT, payments, exports, EVERYTHING!
Help Ukraine financially:
Bank of Ukraine

Vicente Fernández "La ley del monte" lírica

Traducción al: EN

Grabé en la penca de un maguey tu nombre
Unido al mío, entrelazados Como una prueba
ante la Iéy del monte Que allí
estuvimos enamorados.

Tú misma fuiste quien buscó la
penca La más bonita, lá más
esbelta Y hasta dijiste que también grabara
Dos corazones con una flecha.

Ahora dices que ya no te acuerdas Que nada es
cierto, que son palabras, O estoy tranquilo porque
al fin de cuentas En nuestro idilio las pencas
hablan.

La misma noche que mí amor cambiaste
Tambián cortaste aquella penca Te
imaginaste que si la veín Pa' ti
sería cómo una afrenta.

Se te olvidaba que el maguey sabía Lo que
juraste en nuestra noche Y que a su modo el
también podía Recriminarte con un
reproche.

No sé si creas las extrañas cosas
Que ven mis ojos, tal vez te asombres Las pencas
nuevas que al maguey le brotan Veinen marcadas con
nuestros nombres.

I recorded your name on the stalk of an aloe
joined to mine, interlaced. Like a proof
before the law of the mountain
that there we were in love.

You were the one who searched for the stalk
the prettiest, the most slender.
And you even told me to also record
two hearts with an arrow.

Now you say that you don't remember,
that nothing is true, that they're just words.
I do not worry because in the end
the stalks will talk about our romance.

On the same night that you changed my love
you also cut down that stalk.
You imagined that if you saw it
it would be like an insult

You forgot that the aloe knew all that
you swore to me in our night, and that in its own way
it could confront you with a reproach

I don't know if you believe the strange things
that my eyes see, it might astonish you.
The new stalks sprouting from the aloe
are all coming marked with our names.