Ariya "Torero (Тореро)" lírica

Traducción al:en

Эй, тореро, жизнь – как миг,
Опять звучит трубы призывный зов.
Эй, тореро, ты или бык?
Качается чаша весов...

Бог хранит тебя,
Смерть щадит тебя...

Неба белый платок,
Кровь и жёлтый песок...
Крик отчаянья,
Бык – живая мишень.
Под восторженный вой
Ты играешь судьбой...
Пусть не знает никто,
Что творится в душе...

Эй, тореро, сын вдовы,
Твой красный плащ – твой траурный покров.
Эй, тореро, ты будешь убит
Под песню мадридских часов!

Бог хранит тебя,
Смерть щадит тебя...

Неба белый платок,
Кровь и жёлтый песок...
Крик отчаянья,
Бык – живая мишень.
Под восторженный вой
Ты играешь судьбой...
Пусть не знает никто,
Что творится в душе...

Hey, torero, life is like a moment
The sound of pipes is calling again.
Hey, torero, you or a bull?
The balance is swinging...

God keeps you safe,
Death spares you...

The white handkerchief of the sky,
Blood and yellow sand...
Scream of despair,
A bull is a living target.
To rapturous howling
You are playing with fate...
Even if no one knows
What's going on in your soul...

Hey, torero, the son of a widow,
Your red cape is your funeral cover.
Hey, torero, you will be killed
To the song of Madrid's clock!

God keeps you safe,
Death spares you...

The white handkerchief of the sky,
Blood and yellow sand...
Scream of despair,
A bull is a living target.
To rapturous howling
You are playing with fate...
Even if no one knows
What's going on in your soul...