Katy Garbi "Pos Allazei o Kairos (Πώς αλλάζει ο καιρός)" lírica

Traducción al: EN

Μία αγκαλιά σου τον πρώτο καιρό
ήταν για μένα λιμάνι ζεστό
ήθελα να΄μαι δεμένη για πάντα εδώ
μ΄ένα σου βλέμμα πλυμμήριζε φως
για τα φιλιά σου υπήρχε καιρός
έλεγα θα σε λατρεύω μια ζωή

Πώς αλλάζει ο καιρός
πώς γίνεται ψυχρός ο άνεμος
πώς αλλάζει ο άνεμος
πώς γίνεται βορριάς ψυχρός

Ανεμος φυσάει και τίποτα δε μένει
άνεμος ο χρόνος τη ζωή μας κλέβει
τίποτα δεν τον σταματά
Ανεμος φυσάει και σκίζει τα πανιά μας
άνεμος σκορπάει τα φύλλα της καρδιάς μας
άνεμος σκόρπισε και μας

Πέρασαν χρόνια κι ακόμα γυρνώ
στα ίδια μέρη ξανά να σε βρω
μια ηλιαχτίδα μέσα στη ψυχή σου να δω
Τ΄όνειρο χάθηκε μεσ΄τη σιωπή
τίποτα πια δε θυμίζει γιορτή
ότι αγαπούσα έχει γίνει φυλακή

Πώς αλλάζει ο καιρός
πώς γίνεται ψυχρός ο άνεμος
πώς αλλάζει ο άνεμος
πώς γίνεται βορριάς ψυχρός

Ανεμος φυσάει και τίποτα δε μένει
άνεμος ο χρόνος τη ζωή μας κλέβει
τίποτα δεν τον σταματά
Ανεμος φυσάει και σκίζει τα πανιά μας
άνεμος σκορπάει τα φύλλα της καρδιάς μας
άνεμος σκόρπισε και μας

A hug of yours at the first time
It was for me a warm port
I wanted to be tied here forever
With a glance of yours (the place) overflowed with light
There was time for your kisses
I was saying that I’ll adore you for a lifetime

How does the weather change
How does the wind become cold
How does the wind change
How does it become a cold north wind

The wind blows and nothing is left
The wind (is) time, it steals our life
Nothing can stop it
The wind blows and tears our sails
The wind scatters the leaves of our heart
The wind scattered us too

The years have passed and I still wander
In the same places to find you again
A sunbeam to see in your soul
The dream got lost in the silence
Nothing reminds a feast anymore
Whatever I loved it has become a prison

How does the weather change
How does the wind become cold
How does the wind change
How does it become a cold north wind

The wind blows and nothing is left
The wind (is) time, it steals our life
Nothing can stop it
The wind blows and tears our sails
The wind scatters the leaves of our heart
The wind scattered us too