Rafet El Roman "Bana Sen Lazımsın" letra

Traducción al:arazbgdeelenfafrnlptru

Bana Sen Lazımsın

Ne güz, ne güller isterBu kalp bir sende titrerYak hadi durmaSenin bu küller

Ne yaz, ne kışı beklerBu kalp bir seni özlerVur hadi durmaSenin bu izlerBana sen lazımsın

Teselli aramak zor gelirGiden sevgili arkasında-after goneYürek paramparça bir haldeBedenim darmadağın

Giderken dökülen göz yaşlarımNe ilk, ne sonSadece zamansız yaşandı her şeyAnladım, sana geç kaldı bu ömürDarmaduman

Bırakıp bir kenara yaşanan her şeyiAtıyorum kendimi gecelereBir başka sevgilide avunurum diyeSüründü bu gönül elden ele

Ne güz, ne güller isterBu kalp bir sende titrerYak hadi durmaSenin bu küller

Ne yaz, ne kışı beklerBu kalp bir seni özler

أنت لازم لي

لا يريد الخريف و لا أزهار الربيعهذا القلب يرتعد منك انتلا تتوقف, اشتعلالرماد هذا لك

لا ينتظر الصيف ولا الشتاءهذا القلب اشتاق لك فقطلا تتوقف, اضربهذه الأثار لكانت لازم لي

من الصعب البحث عن المتعةعزيزتي, فأنـا منهارقلبي محطم في كل الأماكنو جسمي محطم أيضا

أثناء الرحيل, دموعي التي سقطتبدون بداية أو نهايةفكل شيء يحدث فجـأةفهمت الآن, هذا العمر قليل جدا عليكأنا محطم

و اذا استبعدنا كل شيء عشناه معاسأدخل في اللياليو كي أشعر بالسعادة مع غيرك "كي أنساك"أصبح قلبي ممزف من يد إلى يد

لا يريد الخريف و لا أزهار الربيعهذا القلب يرتعد منك انتلا تتوقف, اشتعلالرماد هذا لك

لا ينتظر الصيف ولا الشتاءهذا القلب اشتاق لك فقطلا تتوقف, اضربهذه الأثار لكانت لازم لي

و اذا استبعدنا كل شيء عشناه معاسأدخل في اللياليو كي أشعر بالسعادة مع غيرك "كي أنساك"أصبح قلبي ممزف من يد إلى يد

لا يريد الخريف و لا أزهار الربيعهذا القلب يرتعد منك انتلا تتوقف, اشتعلالرماد هذا لك

لا ينتظر الصيف ولا الشتاءهذا القلب اشتاق لك فقطلا تتوقف, اضربهذه الأثار لكانت لازم لي

Ik heb jou nodig

Noch de herfst, noch rozen wil hetdit hart dat enkel voor jou triltverbrandt het, vooruit stop nietdie assen zijn de jouwe

Noch op de zomer, noch op iemand anders wacht het, dit hart verlangt enkel naar jousla het, vooruit stop nietdie striemen zijn de jouweik heb jou nodig

Vertroosting zoeken valt me zwaarnadat mijn liefste is weggegaanMijn hart is kennelijk aan flardenMijn lijf is een wrak

Toen je wegging stortte ik mijn tranenniet voor 't eerst en niet voor 't laatstIk beleef alles slechts tijdloosIk begreep dat dit leven voor jou te laat kwam, verslagen

Ik heb alles aan de kant gezet in dit leven, mijzelf in de nachten gegooidzodat ik troost vond bij een ander liefdit hart gaat van hand naar hand

Noch de herfst, noch rozen wil hetdit hart dat enkel voor jou triltverbrandt het, vooruit stop nietdie assen zijn de jouwe

Noch op de zomer noch op iemand anders wacht het, dit hart verlangt enkel naar jou.

Eu preciso de você

Nem outono, nem flores são procuradosPor este coração que treme só para você.Queimá-lo, não espere,Estas cinzas será sua.

Nem verão, nem inverno são aguardadosPor este coração que anseia só para você.Batê-lo, não espere,Estas lesões (feridas) será seu.Eu preciso de você.

Em busca de conforto é difícil.Atrás do ente querido que está saindo.Coração está em um estado destruído,O corpo está arruinado.

Lágrimas que derramei, enquanto você está deixandoSão nem o primeiro, nem o último.Eu simplesmente viveu tudo na intemporalidade.Eu percebi que essa vida é muito tarde para você.Estou confuso.

Eu deixei sair tudo que eu viviE eu me jogar nas noites.Porque eu estou distrair-me com outro amorEste coração está a ser arrastado de um lado para o outro.

Eu deixei sair tudo que eu viviE eu me jogar nas noites.Porque eu estou distrair-me com outro amorEste coração está a ser arrastado de um lado para o outro.

Eu preciso de você.

Aquí se puede encontrar la letra de la canción Bana Sen Lazımsın de Rafet El Roman. O la letra del poema Bana Sen Lazımsın. Rafet El Roman Bana Sen Lazımsın texto. También se puede conocer por título Bana Sen Lazimsin (Rafet El Roman) texto.