Charles Aznavour "Il faut savoir (Version de 1965)" letra

Traducción al:enfa

Il faut savoir (Version de 1965)

Il faut savoir, encore sourire,Quand le meilleur s'est retiré,Et qu'il ne reste que le pire,Dans une vie bête à pleurer,

Il faut savoir, coûte que coûteGarder toute sa dignité,Et malgré, ce qu'il en coûte,S'en aller sans se retourner,Face au destin, qui nous désarme,Élevant, le bonheur perdu,

Il faut savoir, cacher ses larmes,Mais moi mon cœur,Je n'ai pas su.

Il faut savoir, quitter la table,Lorsque l'amour est desservi,Sans s'accrocher l'air pitoyable,Et partir sans faire de bruits,

Il faut savoir, cacher sa peine,Sous le masque de tous les jours,Et retenir les cris de haine,Qui sont les derniers mots 'amour,

faut savoir, rester de glace,Et taire un cœur, qui meurt déjà,

Il faut savoir, garder la face,Même moi je t'aime trop,Même moi je ne peux pas,Il faut savoir,Mais moi, je ne sais pas...

باید دانست

باید دانست هم چنان خندیدنزمانیکه بهترین گرفته شدهو چیزی به جز بدترین نماندهدر یک زیست رقت بار پر از اشگ

باید دانست، به هر قیمتی که باشدتمام عزّت خود را حفظ کردنو بدون توجه به هر بهائیبایست رفتن، رفتن بی‌ باز گشتبا سر نوشت که خلع سلاح می‌کند روبرو شدنکه خوشبختی‌ از دست رفته را به رخ می‌کشد

باید دانست، پنهان کردن اشگ‌ها راو اما من، قلب من اینرا نمی‌داند

باید دانست میز را ترک کردن،به هنگامیکه عشق دیگر سرو نمی‌شودبدونه پرسه زدن فلاکت آمیزو رفتن بدون شکوه و صدا

باید دانست، پنهان کردن رنجها رازیر ماسک‌های همه روزو نگاه داشتن گله‌های انزجارکه آخرین کلمات عشق بودند

باید دانست خونسرد بودنو آرام کردن قلبی که می‌میرد

باید دانست، ظاهر را حفظ کردنمانند من، که ترا دوست دارم بسیار،مانند من که نمی‌‌توانمباید دانست، اما من نمیدانم....

Aquí se puede encontrar la letra de la canción Il faut savoir (Version de 1965) de Charles Aznavour. O la letra del poema Il faut savoir (Version de 1965). Charles Aznavour Il faut savoir (Version de 1965) texto. También se puede conocer por título Il faut savoir Version de 1965 (Charles Aznavour) texto.