Oum Kalthoum "Ya msaharni (یامسهرنی)" letra

Traducción al:enfa

Ya msaharni (یامسهرنی)

ماخطرتش على بالک یوم تسأل عنى وعنیه مجافیها النوم یا مسهرنىدانا قلبى بیسألنى إیه غیر أحواله و یقول لى بقى یعنى ما خطرتش على بالهأمال غلاوة حبک فین وفین حنان قلبه علىوفین حلاوة قربک فین فین الوداد والحنیهیا ناسینى وإنت على بالى وخیالک ما یفارق عینىریحنى واعطف على حالى وارحمنى من کتر ظنونىلا عنى بیهواها النوم ولا باخطر على بالک یومإسأل عنى یا مسهرنى

إسأل عن اللى یقضى اللیل بین الأمل وبین الذکرىویصبر القلب المشغول ویقول له نتقابل بکرهوبکره یفوت وبعده یفوت ولا کلمه ولا مرسالوهو العمر فیه کام یوم وأنا بعدک على طالیاناسینى وإنت على بالى وخیالک ما یفارق عینیریحنى واعطف على حالى وارحمنى من کتر ظنونىلا عنى بیهواها النوم ولا باخطر على بالک یومإسأل عنى یامسهرنى

یامسهر النوم فى عنیه سهرت أفکارى ویاکالصبر ده مش بادیه والشوق واخدنى لبحر هواکأقول لروحى وأنا ذنبى إیه یقول لى قلبى حلمک علیهمصیره بکره یعطف علینا ونبقى نعرف هجرنا لیهیاناسینى وإنت على بالى وخیالک ما یفارق عینیإسأل عنى یامسهرنى

تعالى خلى نسیم اللیل على جناح الشوق یسرىالهجر طال والصبر قلیل والعمر ایامه بتجرىطالت الایامریحنى واعطف على حالى وارحمنى من کتر ظنونىلا عنى بیهواها النوم ولا باخطر على بالک یومتعالى لى قوامدانا عندى کلام بدى اقوله لکدانا عندى کلاموفى قلبى غراموفى قلبى غرام أوصفهولکونعیش أیام ولا فى الاحلامیاناسینى وإنت على بالى وخیالک ما یفارق عینیریحنى واعطف على حالى وارحمنى من کتر ظنونىلا عنى بیهواها النوم ولا باخطر على بالک یومإسأل عنى یامسهرنى

ای که خواب از چشمم ربودی

ای که بیدار نگاهم میداری

هرگز به ذهنت نرسید که از من سراغی بگیریای که بیدار نگاهم میداری خواب به چشمانم نیامددلم از حال و روز تو میپرسد و میگوید حتی در ذهنت هم نیستمکجاست امید رسیدن به عشق تو و کجاست مهر و محبت دلت نسبت به منکجاست شیرینی نزدیکی به تو، کجاست عشق و شورای که فراموشم کرده ای و در ذهن منیفکرت لحظه ای رهایم نمیکندبه من آرامش بده و همدردی کن، از نگرانیها رهایم کنخواب حتی به چشمانم لبخند هم نمیزندهرگز در ذهنت هم نبودم، از من بپرسای که بیدار نگاهم میداری

از کسی بپرس که همه شب را به امید و خاطرات گذرانددلش را آرام کن و بگو که فردا همدیگر را میبینیمفردا و روز بعدش هم خواهد گذشت و حرف و حدیثی نخواهد بودمگر یک عمر چند روزست؟ نبودت به درازا کشیده استای که فراموشم کرده ای و در ذهن منیفکرت لحظه ای رهایم نمیکندبه من آرامش بده و همدردی کن، از نگرانیها رهایم کنخواب حتی به چشمانم لبخند هم نمیزندهرگز در ذهنت هم نبودم، از من بپرسای که بیدار نگاهم میداری

آه تو که خواب بر چشمانم رها کرده ای فکر و ذهنم همراه تو بیدار استدیگر صبرم تمام شده است و اشتیاق مرا به دریای عشق تو میکشاندبا خود میگویم گناه من چیست؟ دلم میگوید رویایت از منفردا مراقب ما خواهد بود، چرا ما محروم مانده ایمای که فراموشم کرده ای و در ذهن منیفکرت لحظه ای رهایم نمیکنداز من بپرس ای که بیدار نگاهم میداری

بیا و بگذار نسیم شب بالهایش را بر پهنای عشق بگسترددوریت طولانی و صبر من کم و روزهای عمر به سرعت سپری میشوندروزها طولانی شده استبه سرعت سوی من بیا، چیزی هست که میخواهم به تو بگویمچیزی برای گفتن دارمعشقی در دل منستعشقی در دلم هست که برایت وصف کنمو روزها را زندگی خواهیم کرد و از رویاها خسته نخواهیم شدای که فراموشم کرده ای و در ذهن منیفکرت لحظه ای رهایم نمیکندبه من آرامش بده و همدردی کن، از نگرانیها رهایم کنخواب حتی به چشمانم لبخند هم نمیزندهرگز در ذهنت هم نبودم، از من بپرسای که بیدار نگاهم میداری

Aquí se puede encontrar la letra de la canción Ya msaharni (یامسهرنی) de Oum Kalthoum. O la letra del poema Ya msaharni (یامسهرنی). Oum Kalthoum Ya msaharni (یامسهرنی) texto. También se puede conocer por título Ya msaharni یامسهرنی (Oum Kalthoum) texto.