Eres mía
Ya me han informado que tu novio es un insípido aburridoTú que eres fogata y el tan fríoDice tu amiguita que es celoso no quiere que sea tu amigoSospecha que soy un pirata y robare su oro
No te asombresSi una nocheEntro a tu cuarto y nuevamente te hago míaBien conocesMis erroresEl egoísmo de ser dueño de tu vidaEres mía (mía mía)No te hagas la loca eso muy bien ya lo sabias
Si tu te casasEl día de tu bodaLe digo a tu esposo con risasQue solo es prestadaLa mujer que amaPorque sigues siendo mía (mía)
You won't forget Romeo.Ah ahGostoso
Dicen que un clavo saca un clavo pero eso es solo rimaNo existe una herramienta que saque mi amor
No te asombresSi una nocheEntro a tu cuarto y nuevamente te hago míaBien conocesMis erroresEl egoísmo de ser dueño de tu vidaEres mía (mía mía)No te hagas la loca eso muy bien ya lo sabias
Si tu te casasEl día de tu bodaLe digo a tu esposo con risasQue solo es prestadaLa mujer que amaPorque sigues siendo mía (mía mía mía)
Te deseo lo mejorY el mejor soy yoThe King
You know your heart is mineAnd you love me foreverYou know your heart is mineAnd you love me forever
Baby your heart is mineAnd you love me foreverBaby your heart is mineAnd you love me forever
No te asombresSi una nocheEntro a tu cuarto y nuevamente te hago míaBien conocesMis erroresEl egoísmo de ser dueño de tu vidaEres mía (mía mía mía)No te hagas la loca eso muy bien ya lo sabias
Si tu te casasEl día de tu bodaLe digo a tu esposo con risasQue solo es prestadaLa mujer que amaPorque sigues siendo mía
تو مال منی
به من خبر رسوندن که دوست پسرت لوس و خسته کننده ستو گلوله آتشی و اون خیلی سردهدوستت (دختر) میگه که اون (پسره) خیلی حسوده و نمیخواد من با تو دوست باشمفکر میکنه که من دزد دریایی ام و طلاش (تو) رو میدزدم!
تعجب نکناگه یه شببه اتاقت بیام و دوباره تصاحبت کنمتو به خوبی میدونیاشتباهات من روو خواستهء خودخواهانهء "صاحب زندگیت بودن" ام روتو مال منی (مال من، مال من)دیوونگی نکن، این رو به خوبی میدونستی
اگه ازدواج کنیروز عروسیتبا خنده به شوهرت میگمزنی که دوستش دارهقرضیهچون تو هنوز مال منی (مال من)
رومئو رو فراموش نخواهی کرد
میگن که عشق جدید باعث میشه کسی که قبلا دوست داشتی رو فراموش کنی*، اما این فقط یه حرفههیچ ابزاری وجود نداره که عشق من به تو رو از بین ببره
تعجب نکناگه یه شببه اتاقت بیام و دوباره تصاحبت کنمتو به خوبی میدونیاشتباهات من روو خواستهء خودخواهانهء "صاحب زندگیت" بودن ام روتو مال منی (مال من، مال من)دیوونگی نکن، این رو به خوبی میدونستی
اگه ازدواج کنیروز عروسیتبا خنده به شوهرت میگمزنی که دوستش دارهقرضیهچون تو هنوز مال منی (مال من)
برات بهترین ها رو آرزو میکنمو بهترین من هستم
میدونی که قلب تو مال منهو برای همیشه دوستم خواهی داشتمیدونی که قلب تو مال منهو برای همیشه دوستم خواهی داشت.
عزیزم قلب تو مال منهو برای همیشه دوستم خواهی داشتعزیزم قلب تو مال منهو برای همیشه دوستم خواهی داشت
تعجب نکناگه یه شببه اتاقت بیام و دوباره تصاحبت کنمتو به خوبی میدونیاشتباهات من روو خواستهء خودخواهانهء "صاحب زندگیت" بودن ام روتو مال منی (مال من، مال من)دیوونگی نکن، این رو به خوبی میدونستی
اگه ازدواج کنیروز عروسیتبا خنده به شوهرت میگمزنی که دوستش دارهقرضیهچون تو هنوز مال منی (مال من)
És minha
Já me informaram que o teu noivo é um insípido aborrecidoTu que és fogueira e ele tão frioDiz a tua amiguinha que é zeloso não quer que seja o teu amigoSuspeita que sou um pirata e roubarei seu ouro
Não espantaSe uma noiteEntro no teu quarto e novamente faço-te minhaBem conhecesOs meus errosO egoísmo de ser dono da tua vidaÉs minha (minha minha)Não te faças de louca isso muito bem já o sábias
Se tu te casasO dia da tua bodaDigo-lhe ao teu esposo com risosQue só é emprestadaA mulher que amaPorque ainda és minha (minha)
You won't forget Romeo.Ah ahGostoso
Dizem que um prego saca um prego mas isso é só rimaNão existe uma ferramenta que saque o meu amor
Não espantaSe uma noiteEntro no teu quarto e novamente faço-te minhaBem conhecesOs meus errosO egoísmo de ser dono da tua vidaÉs minha (minha minha)Não te faças de louca isso muito bem já o sábias
Se tu te casasO dia da tua bodaDigo-lhe ao teu esposo com risosQue só é emprestadaA mulher que amaPorque ainda és minha (minha minha minha)
Desejo-te o melhorE o melhor sou euThe King
You know your heart is mine (Sabes o teu coração é meu)And you love me forever (E me amas para sempre)You know your heart is mine (Sabes o teu coração é meu)And you love me forever E me amas para sempre
Baby your heart is mine (Bebê teu coração é meu)And you love me forever (E me amas para sempre)Baby your heart is mine (Bebê teu coração é meu)And you love me forever (E me amas para sempre)
Não espantaSe uma noiteEntro no teu quarto e novamente faço-te minhaBem conhecesOs meus errosO egoísmo de ser dono da tua vidaÉs minha (minha minha minha)Não te faças de louca isso muito bem já o sábias
Se tu te casasO dia da tua bodaDigo-lhe ao teu esposo com risosQue só é emprestadaA mulher que amaPorque ainda és minha
Ești a mea
Mi-au spus deja că iubitul tău e un insipid plictisitorTu, care ești foc, și el atât de receAmica ta spune că e gelos și nu vrea ca eu să-ți fiu prietenBănuiește că sunt un pirat și că-i voi fura aurul
Să nu te miriDacă într-o noapteIntru în camera ta și te fac din nou a meaÎmi știi bineGreșelileDorința egoistă de a fi stăpânul vieții taleEști a mea (a mea, a mea)Nu face pe nebuna, asta știai deja foarte bine
Dacă te căsătoreștiÎn ziua nunții taleÎi spun râzând soțului tăuCă e doar împrumutatăFemeia pe care o iubeștePentru că ești încă a mea (a mea)
Nu-l vei uita pe RomeoAh, ahSexy
Se spune "un cui scoate pe altul", dar e doar o rimăNu există vreo unealtă care să-mi scoată dragostea
Să nu te miriDacă într-o noapteIntru în camera ta și te fac din nou a meaÎmi știi bineGreșelileDorința egoistă de a fi stăpânul vieții taleEști a mea (a mea, a mea)Nu face pe nebuna, asta știai deja foarte bine
Dacă te căsătoreștiÎn ziua nunții taleÎi spun râzând soțului tăuCă e doar împrumutatăFemeia pe care o iubeștePentru că ești încă a mea (a mea, a mea, a mea)
Îți doresc ce-i mai bunȘi cel mai bun sunt euRegele
Știi că inima ta e a meaȘi că mă vei iubi mereuȘtii că inima ta e a meaȘi că mă vei iubi mereu
Iubi, inima ta e a meaȘi mă vei iubi mereuIubi, inima ta e a meaȘi mă vei iubi mereu
Să nu te miriDacă într-o noapteÎntru în cameră ta și te fac din nou a meaÎmi știi bineGreșelileDorința egoistă de a fi stăpânul vieții taleEști a mea (a mea, a mea)Nu face pe nebuna, asta știai deja foarte bine
Dacă te căsătoreștiÎn ziua nunții taleÎi spun râzând soțului tăuCă e doar împrumutatăFemeia pe care o iubeștePentru că ești încă a mea (a mea)