Anastasia Moutsatsou "Agapi pou den rotisa | Αγάπη που δε ρώτησα" lyrics

Translation to:en

Agapi pou den rotisa | Αγάπη που δε ρώτησα

Αγάπη που όλο σου έδιναΚι από την λάσπη σ' έπλυναΓυμνή και μόνη τώρα τριγυρνάςΞανά να μάθεις να αγαπάς

Μα εγώ είμαι άρρωστη βαριάΈρωτας είναι ή συμφορά;Αυτός που ξέρει να αγαπάΠάντα είναι άρρωστος βαριά

Αγάπη που δεν ρώτησαΚι απ' την καρδιά σε πότισαΠριν να σου πω ξαπόστασαΤο γέλιο μου σ'απόσταξα

Ακόμη κάτι αν με κρατείΕίναι που κι η ίδια η ζωήΠιο καθαρά μιλάει όταν κυλάΠιο κάτω και πιο χαμηλά

Love that I didn't ask

Love that I always gave youAnd from the mud I washed youNaked and alone now you walkAgain to learn how to love

But I am heavily sickIs it love of misfortune?The one who knows how to loveIs always heavily sick

Love that I didn't askAnd from the heart I watered youBefore I tell you I restMy laughter I distilled to you

Even if something holdsIt's that life itselfSpeaks more clearly when it's flowingDown and lower

Here one can find the English lyrics of the song Agapi pou den rotisa | Αγάπη που δε ρώτησα by Anastasia Moutsatsou. Or Agapi pou den rotisa | Αγάπη που δε ρώτησα poem lyrics. Anastasia Moutsatsou Agapi pou den rotisa | Αγάπη που δε ρώτησα text in English. Also can be known by title Agapi pou den rotisa Agape pou de rotesa (Anastasia Moutsatsou) text. This page also contains a translation, and Agapi pou den rotisa Agape pou de rotesa meaning.