Strachy na Lachy "Ballada dla obywatela miasteczka P." lyrics

Translation to:en

Ballada dla obywatela miasteczka P.

Balladę swą posyłam ci,Za cztery drwa, które dałeś miObywatelu miasteczka P.Gdy na mrozie kuliłem się...Ty, który mnie ogrzałeś, gdyPanie, panowie, mieszczanie źliPełnym godności gestem miPrzed nosem zamknęli swe drzwi!To prawie nic, ot, cztery drwa,Ale ogrzałem nad nimi się,Gorące jest już ciało me,Bo płomień ich wciąż we mnie trwa!

Obywatelu miasteczka P.Gdy umrzesz - niech powiozą cięPoprzez błękitny nieba łan -Gdzie czeka Pan.

Balladę swą posyłam ci,Za chleba kęs, który dałaś miDziewko z oberży w miasteczku P.Gdy głód tępy z nóg ścinał mnie...Ty, która chleb mi dałaś, gdyPanie, panowie, mieszczanie źliPsów odkarmionych swych głaszcząc łbyPrzed nosem zamknęli mi drzwi!To prawie nic, chleba kęs, dwa,Lecz oszukałem nimi swój głód,Zniknął pustego brzucha chłód,Wspomnienie to wciąż we mnie trwa!

Dziewko z oberży w miasteczku P.Gdy umrzesz - niech powiozą cięPoprzez błękitny nieba łan -Gdzie czeka Pan.

Balladę swą posyłam ci,Za uśmiech twój, który dałeś miObcy przybyszu w miasteczku P.Gdy policjant zabierał mnie...Ty, któryś skinął dłonią, gdyPanie, panowie, mieszczanie źliWybiegli widząc przy mnie straż,Obelgi rzucali mi w twarz!To prawie nic, uśmiech i gest,Lecz osłodziłem nim gorycz swą,Zapamiętałem chwilę tąI ona nadzieją mą jest!

Obcy przybyszu w miasteczku P.Gdy umrzesz - niech poniosą cięPoprzez błękitny nieba łan -Gdzie czeka Pan.

Ballad for citizen from town P.

I send you my ballad,For four pieces of wood you gave meCitizen from town P.When I was huddling in cold...You, that warmed me up, whenLadies and gentlemen, evil townsfolkWith a dignified gestureSlammed their doors on my face!It's almost nothing, just four pieces of wood,But I warmed myself up,My body is now hot,Because their flame still lasts in me!

Citizen from town P.When you die - let them carry youThrough blue fields of heavenWhere Lord awaits.

I send you my ballad,For bite of bread that you gave meGirl from the inn in town P.When dull hunger was knocking me off my feet...You, that gave me bread whenLadies and gentlemen, evil townsfolkPetting their well fed dogs' headsSlammed their doors on my face!It's almost nothing, bite or two of breadBut I fooled my hunger with themGone is the chill of empty stomackThis memory still lasts in me!

Girl from town P.When you die - let them carry youThrough blue fields of heavenWhere Lord awaits.

I send you my ballad,For the smile you gave meNewcomer in town P.When the police was taking me...You, that waved your hand whenLadies and gentlemen, evil townsfolkRun out seeing me with guards,threw insults in my face!It's almost nothing, gesture and smile,But I sweetened my life's pain with itI remembered that momentAnd it is my hope

Newcomer in town P.When you die - let them carry youThrough blue fields of heavenWhere Lord awaits.

Here one can find the English lyrics of the song Ballada dla obywatela miasteczka P. by Strachy na Lachy. Or Ballada dla obywatela miasteczka P. poem lyrics. Strachy na Lachy Ballada dla obywatela miasteczka P. text in English. Also can be known by title Ballada dla obywatela miasteczka P (Strachy na Lachy) text. This page also contains a translation, and Ballada dla obywatela miasteczka P meaning.