Lola Flores "A Tu Vera" lyrics

Translation to:enfrhr

A Tu Vera

A tu veraa tu vera, siempre a la verita tuya,siempre a la verita tuya,hasta que de amor me muera.Que no mirase tus ojos,que no llamase a tu puerta,que no pisase de noche,las piedras de tu calleja.A tu vera, siempre a la verita tuya,siempre a la verita tuya,hasta que de amor me muera.Mira que dicen y dicen,mira que la tarde aquella,mira que se fue y se vino,de su casa a la alameda.Y así mirando y mirando,así empezó mi ceguera,así empezó mi ceguera.Que no bebiese en tu pozo,que no jurase en la reja,que no mirase contigo,la luna de primavera.Ya pueden clavar puñales,ya pueden cruzar tijeras,ya pueden cubrir con sal,los ladrillos de tu puerta.Ayer, hoy, mañana y siempreeternamente a tu vera,eternamente a tu vera.

By your side

By your sideBy your side, always by your side,always by your side,until I die of love.

That I didn't look at your eyes,that I didn't knock on your door,that I don't put my feet at nightin the stones of your street.

By your sideBy your side, always by your side,always by your side,until I die of love.

Realize they say and tellRealize that eveningRealize he went away and he came backfrom his house to the poplar grove.

And like that looking and lookingthat's how my blindness started,that's how my blindness started.

That I didn't drink on your wallthat I didn't swear on the grille,that I didn't look with you,the spring moon.

You can now hammer daggers,you can now cross scissors,you can now cover with saltthe bricks on your front door.

Yesterday, today, tomorrow and alwayseternally by your side,eternally by your side.

Here one can find the English lyrics of the song A Tu Vera by Lola Flores. Or A Tu Vera poem lyrics. Lola Flores A Tu Vera text in English. This page also contains a translation, and A Tu Vera meaning.