Mad About You
Feel the vibe, feel the terror, feel the pain,it's driving me insaneI can't fake for God's sake.Why am I driving in the wrong lane?Trouble is my middle name,but in the end I'm not too badCan someone tell me if it's wrong to be so madAbout you
Mad about youMad
Are you the fishy winewho will give me a headache in the morningOr just a dark blue land minethat'll explode without a decent warning?Give me all your true hate and I'll translate it in our bedInto never seen passion, never seen passion;that's why I am so madAbout you
Mad about youMad
Trouble is your middle name,but in the end you're not too badCan someone tell me if it's wrong to be so madAbout you
Mad about youMad
Give me all your true hateand I'll translate it in your bedInto never seen passion; that is why I am so madAbout you
Mad about you
Τρελή για σένα (treli ya sena)
Νιώσε τη δόνηση, νιώσε τον τρόμο, νιώσε τον πόνο, με οδηγεί στην τρέλαΔεν μπορώ να υποκριθώ, για τ' όνομα του Θεού, γιατί οδηγώ στη λάθος λωρίδα;Μπελάς είναι το μεσαίο μου όνομα, αλλά στο φινάλε δεν είμαι τόσο κακιάΜπορεί κάποιος να μου πεί αν είναι λάθος να είμαι τόσο τρελήΓια σένα
Τρελή για σέναΤρελή
Είσαι το ύποπτο κρασί που θα μου φέρει πονοκέφαλο το πρωίΉ απλά μια σκούρα μπλε νάρκη που θα εκραγεί χωρίς σωστή προειδοποίηση;Δώσε μου όλο το αληθινό σου μίσος και θα το μεταφράσω στο κρεβάτι μαςΣε πρωτοφανές πάθος, πρωτοφανές πάθος, γι' αυτό είμαι τόσο τρελήΓια σένα
Τρελή για σέναΤρελή...
Μπελάς είναι το μεσαίο σου όνομα, αλλα στο τέλος τελος δεν είσαι και τόσο κακόςΜπορεί κάποιος να μου πεί αν είναι λάθος να είμαι τόσο τρελήΓια σένα
Τρελή για σένα (x3)Τρελή....
Δώσε μου όλο το αληθινό σου μίσος και θα το μεταφράσω στο κρεβάτι σουΣε πρωτοφανές πάθος, γι' αυτό είμαι τόσο τρελήΓια σένα
Τρελή για σένα (x7)
Megőrülök érted
Érzem a rezgést, a terrort, a fájdalmat,és ez az őrületbe kerget.Én nem tudok hazudni, az isten szerelmére,hát miért kerülök én mindig rossz sávba?A második keresztnevem Zűrzavar,de végtére is nem vagyok én annyira rossz.Megmondaná nekem valaki, ha hiba az, hogy megőrülök érted?
Megőrülök érted,megőrülök.
Tablettás bor vagy,amitől reggelre megfájdul a fejem,vagy csak egy sötét figyelmeztető jel nélküli taposóakna,ami azonnal robban?Borítsd rám minden mély gyűlöletedet,és én sohasem látott szenvedéllyé, sohasem látott szenvedéllyé változtatom.Ezért vagyok őrült,megőrülök érted.
Megőrülök érted,megőrülök.
A második keresztnevem Zűrzavar,de végtére is nem vagyok én annyira rossz.Megmondaná nekem valaki, ha hiba az, hogy megőrülök érted?
Megőrülök érted,megőrülök.
Borítsd rám minden mély gyűlöletedet,és én sohasem látott szenvedéllyé változtatom; hát ezért vagyok őrült,megőrülök érted.
Megőrülök érted.
Nebună după tine
Simt vibrația, simt teroarea, simt suferința, mă înnebuneșteNu pot să mă prefac, de dragul lui Dumnezeu. De ce mă duc pe aleea greșită?Problema este în al doilea prenume al meu, dar în cele din urmă nu sunt prea nebunăPoate cineva sa-mi spună dacă e în neregulă să fiu așa nebună după tine
Nebună după tine,Nebună
Ești un vin ieftin care îmi dă o durere de cap dimineațaSau doar un teren albastru închis cu mină care va exploda fără o avertizare corespunzătoare?Arată-mi toată ura ta profundă şi eu o voi interpreta în patul tău, într-o pasiune nemaiîntâlnită; de aceea sunt așa nebună după tine
Nebună după tine,Nebună
Problema este în al doilea prenume al tău, dar la urma urmelor nu ești prea răuPoate cineva să-mi spună dacă e în neregulă să fiu așa nebună după tine
Nebună după tine (x3)Nebună
Arată-mi toată ura ta profundă şi eu o voi interpreta în patul tău, într-o pasiune nemaiîntâlnită; de aceea sunt așa nebună după tine
Nebună după tine (x7)
senin için deli
duyguyu hisset, korkuyu hisset, acıyı hissetbunlar beni deli ediyordayanamıyorum allah aşkınaniçin yanlış kulvardayımdert benim öbür adımama sonuçta çok kötü biri değilimbirisi bana söyleyebilir mi acabasenin için deli olmak yanlış mı
senin için delideli
sen balık şarap mısınsabahleyin bana baş ağrısı verenya da lacivert bir maden ocağıson bir uyarı verilmeyen patlayan?bana bütün içten nefretini ver ben onuyatağımızda tercüme edeyim hiç görülmemişbir tutkuya, hiç görülmemiş bir tutkuyaişte bu yüzden bu kadar deliyimsenin için
senin için delideli
dert benim öbür adımama sonuçta çok kötü biri değilimbirisi bana söyleyebilir mi acabasenin için deli olmak yanlış mı
senin için delideli
bana bütün içten nefretini ver ben onuyatağımızda tercüme edeyim hiç görülmemişbir tutkuya, hiç görülmemiş bir tutkuyaişte bu yüzden bu kadar deliyimsenin için
senin için deli