Alex Hepburn "Under" lyrics

Translation to:azelesfrhuitrorusksrtr

Under

Don't bury meDon't let me downDon't say it's over'Cause that would send me underUnderneath the groundDon't say those wordsI wanna live and your words can murderOnly you can send me under, under, under

I die every time you walk awayDon't leave me alone with meSee, I'm afraidOf the darkness and my demonsAnd the voices, sayin' nothing's gonna be okay,I feel it in my heart, soul, mind that I'm losingYou, me, you're abusingEvery reason I have left to live.

Don't bury meDon't let me downDon't say it's over'Cause that would send me underUnderneath the groundDon't say those wordsI wanna live and your words can murderOnly you can send me under, under, under

Lost trust, 21 grams of soulAll the sanity I've ever owned... goneBut I'm still breathingThrough the thunder, and the fire, and the madnessJust to let you shoot me down againBut I'm still breathingI feel it in my veins, skin, bones that I'm losingYou, me, you're confusingEvery reason that I've left to live

Don't bury meDon't let me downDon't say it's over'Cause that would send me underUnderneath the groundDon't say those wordsI wanna live but your words can murderOnly you can send me under, under, under.

Chasing you but you don't look backWords I threw that I can't take backReaching out but I can't hold on to you, noChasing you but you don't look backWords I threw that I can't take backReaching out but I can't hold on to you

Don't bury meDon't let me downDon't say it's over'Cause that would send me underUnderneath the groundDon't say those wordsI wanna live but your words can murderOnly you can send me under, under, under.

Oh, only you can send me under, yeah.Under.

Aşağı (torpağa)

Məni dəfn etməEnməyimə icazə verməDemə ki, bitirÇünki məni aşağı göndərərsənTorpağın altınaBu sözləri deməMən yaşamaq istəyirəm və sözlərin qətl edə bilər (məni)Təkcə sən məni toroağa, torpağa, torpağa göndərə bilərsən

Sən hər gedəndə mən ölürəmMəni mənlə tənha buraxmaBax, qaranlıqdan və iblislərimdənQorxuramVə səslər, deyir ki, "heç nə yaxşı olmayacaq",Bunu qəlbimdə hiss edirəm, ürəyimdə, ağlımı itirmək üzəriyəmSən, məni, sui-qəsd edirsənYaşamağı buraxmağım üçün olan hər səbəbdə

Məni dəfn etməEnməyimə icazə verməDemə ki, bitirÇünki məni aşağı göndərərsənTorpağın aşağısınaBu sözləri deməYaşamaq istəyirəm və sözləin qətl edə bilər (məni)Təkcə sən məni torpağa, torpağa, torpağa göndərə bilərsən

Güvənimi itirdim, ürəyimin 21 qramındaBütün malik olduğum sağlam fikirlərim...getdiAmma hələdə nəfəs alıramİldırımda, və atəşə, və dəliliyəMəni yenidən batırırsanAmma hələdə nəfəs alıramVenalarımda,dərimdə,sümüklərimdə hiss edirəmSən, məni, qarışdırırsanYaşamağı buraxmağım üçün olan hər səbəbdə

Məni dəfn etməEnməyimə icazə verməDemə ki, bitirÇünki aşağı göndərərsənTorpağın altınaBu sözləri deməYaşamaq istəyirəm və sözlərin qetl edə bilər (məni)Təkcə sən məni torpağa, torpağa, torpağa göndərə bilərsən

Səni izləyirəm, amma sən geri baxmırsanSözləri atdım , geri gətirə bilmirəmSənə uzanıram, amma sənə tutuna bilmirəm, yox bilmirəmSəni izləyirəm, amma sən geri baxmırsanSözləri atdım, geri gətirə bilmirəmSənə uzanıram, amma sənə tutuna bilmirəm

Məni dəfn etməEnməyimə icazə verməDemə ki, bitirÇünki məni aşağı endirə göndərərsənTopağın aşağısınaBu sözləri deməYaşamaq istəyirəm,amma sözlərin qetl edə bilər (məni)Təkcə sən məni torpağa, torpağa, torpağa göndərə bilərsən

Ah, təkcə sən məni torpağa göndərə bilərsən, hə.Torpağa

Dincolo

Nu mă îngropa,Nu mă dezamăgi,Nu-mi spune că s-a terminatCăci asta m-ar trimite dincolo,Sub pământ,Nu rosti acele vorbe,Vreau să trăiesc, iar cuvintele tale pot ucide,Numai tu mă poţi trimite dincolo, dincolo, dincolo.

Mor de fiecare dată când pleci,Nu mă lăsa singură cu mine,Vezi, mi-e fricăDe întuneric şi de demonii meiŞi de vocile spunând că nimic nu va fi bine,O simt în inimă, în suflet, în minte că pierd,Tu şi cu mine abuzămDe fiecare motiv pe care îl avem pentru a trăi.

Nu mă îngropa,Nu mă dezamăgi,Nu-mi spune că s-a terminatCăci asta m-ar trimite dincolo,Sub pământ,Nu rosti acele vorbe,Vreau să trăiesc, iar cuvintele tale pot ucide,Numai tu mă poţi trimite dincolo, dincolo, dincolo.

Am pierdut încrederea, 21 de grame de suflet,Toată sănătatea psihică pe care am avut-o vreodată s-a dus,Dar încă respirPrintre tunete şi foc şi nebunieDoar ca să te las să mă împuşti iar,Dar încă respir,O simt în vene, piele, oase că pierd,Tu şi cu mine confundămFiecare motiv pe care îl mai avem pentru a trăi.

Nu mă îngropa,Nu mă dezamăgi,Nu-mi spune că s-a terminatCăci asta m-ar trimite dincolo,Sub pământ,Nu rosti acele vorbe,Vreau să trăiesc, iar cuvintele tale pot ucideNumai tu mă poţi trimite dincolo, dincolo, dincolo.

Urmărindu-te, dar tu nu priveşti în urmă,Vorbe pe care le-am aruncat, dar pe care nu le pot retrage,Căutând să ajung la tine dar nu mă pot ţine de tine, nu,Urmărindu-te, dar tu nu priveşti în urmă,Vorbe pe care le-am aruncat, dar pe care nu le pot retrage,Căutând să ajung la tine dar nu mă pot ţine de tine, nu.

Nu mă îngropa,Nu mă dezamăgi,Nu-mi spune că s-a terminatCăci asta m-ar trimite dincolo,Sub pământ,Nu rosti acele vorbe,Vreau să trăiesc, iar cuvintele tale pot ucideNumai tu mă poţi trimite dincolo, dincolo, dincolo.

Numai tu mă poţi trimite dincolo, da,Dincolo.

Altına

Beni gömmeBeni hayal kırıklığına uğratmaBittiğini söylemeÇünkü bu beni altına gönderirYerin altınaO sözleri söylemeYaşamak istiyorum ve sözlerin öldürebilirSadece sen beni gönderebilirsin, altına, altına, altına

Senin uzaklaşıp gittiğin her an ben ölüyorumBeni benimle yalnız bırakmaGör, korkuyorumKaranlıktan ve şeytanlarımdanVe sesler, hiçbir şey iyi olmayacak diyor,Bunu kalbimde, ruhumda, aklımda hissediyorum ki kaybediyorumSen, ben(i), suistimal ediyorsunYaşamak için bıraktığım her nedeni.

Beni gömmeBeni hayal kırıklığına uğratmaBittiğini söylemeÇünkü bu beni altına gönderirYerin altınaO sözleri söylemeYaşamak istiyorum ve sözlerin öldürebilirSadece sen beni gönderebilirsin, altına, altına, altına

Kayıp güven, 21 gramlık ruhHep sahip olduğum bütün akıl sağlığım... gittiAma hala nefes alıyorumGök gürültüsü sayesinde, ve ateş, ve delilikSadece beni yeniden vurup düşürmene izin vermek içinAma hala nefes alıyorumBunu damarlarımda, tenimde, kemiklerimde hissediyorum ki kaybediyorumSen, ben(i), karıştırıyorsunYaşamak için bıraktığım her nedeni.

Beni gömmeBeni hayal kırıklığına uğratmaBittiğini söylemeÇünkü bu beni altına gönderirYerin altınaO sözleri söylemeYaşamak istiyorum ama sözlerin öldürebilirSadece sen beni gönderebilirsin, altına, altına, altına.

Sana değer veriyorum ama geriye bakmıyorsunGeriye alamadığım fırlattığım sözlerElimi uzatıyorum ama seni tutamıyorum, hayırSana değer veriyorum ama geriye bakmıyorsunGeriye alamadığım fırlattığım sözlerElimi uzatıyorum ama seni tutamıyorum

Beni gömmeBeni hayal kırıklığına uğratmaBittiğini söylemeÇünkü bu beni altına gönderirYerin altınaO sözleri söylemeYaşamak istiyorum ama sözlerin öldürebilirSadece sen beni gönderebilirsin, altına, altına, altına.

Oh, sadece sen beni gönderebilirsin altına, evet.Altına.

Here one can find the lyrics of the song Under by Alex Hepburn. Or Under poem lyrics. Alex Hepburn Under text.