Alice "La recessione" lyrics

Translation to:en

La recessione

Rivedremo calzoni coi rattoppirossi tramonti sui borghivuoti di macchinepieni di povera gente che sarà tornata da Torino o dalla Germania.

I vecchi saranno padroni dei loro muretti come poltrone di senatorie i bambini sapranno che la minestra è poca e che cosa significa un pezzo di paneE la sera sarà più nera della fine del mondo e di notte sentiremo i grilli o i tuonie forse qualche giovane tra quei pochi tornati al nido tirerà fuori un mandolino.

L'aria saprà di stracci bagnatitutto sarà lontanotreni e corriere passeranno ogni tanto come in un sognoE città grandi come mondi saranno piene di gente che va a piedicon i vestiti grigie dentro gli occhi una domanda che non è di soldi ma è solo d'amoresoltanto d'amore.

Le piccole fabbriche sul più bello di un prato verdenella curva di un fiumenel cuore di un vecchio bosco di quercecrolleranno un poco per seramuretto per murettolamiera per lamieraE gli antichi palazzisaranno come montagne di pietrasoli e chiusi com'erano una voltaE la sera sarà più nera della fine del mondoe di notte sentiremmo i grilli o i tuoni.

L'aria saprà di stracci bagnatitutto sarà lontanotreni e corriere passerannoogni tanto come in un sognoE i banditi avranno i visi di una voltacon i capelli corti sul colloe gli occhi di loro madre pieni del nero delle notti di lunae saranno armati solo di un coltello.

Lo zoccolo del cavallo toccherà la terra leggero come una farfallae ricorderà ciò che è stato, in silenzio, il mondoe ciò che sarà.

The recession

We will see pants with patches,red sunsets on villagesdevoid of cars,full of poor peoplethat will have come back from Turin or from Germany.

Old men will be masters of their low stone wallsas if they were senatorial seatsand the children will know that there is little soupand the significance of a piece of bread.And the evening will be darker than the end of the worldand at night we'll hear crickets or thunderand perhaps some young personamong those few who returned to the nest, will pull out of a mandolin.

The air will smell like wet floor cloths,everything will be distant,trains and coaches will passfrom time to time as though in a dream.We will see pants with patches,red sunsets on villagesAnd cities, as large as worlds,will be filled with people going on footwith gray clothesand in their eyes an appeal not for moneybut only for love,only for love.

The small factoriesin the thick of a green meadowby the bend of a riverin the heart of an old oak forestwill crumble little by little every night,low stone wall after low stone wall,(sheet) metal after (sheet) metal.And the ancient palaceswill be like mountains of stone, alone and closedas they once were.And the evening will be darker than the end of the worldand at night we'll hear crickets or thunder.

The air will smell like wet floor cloths,everything will be distant,trains and coaches will passfrom time to time as though in a dream.And outlaws will have an old-fashioned expressionwith shorter hair on the neckand the eyes of their motherfilled with the darkness of moonlit nightsand they will be armed only with a knife.

The horse's hoofwill touch the earthsoft as a butterflyand it will remind what the silence has been, the world,and whatever will be...

Here one can find the English lyrics of the song La recessione by Alice. Or La recessione poem lyrics. Alice La recessione text in English. This page also contains a translation, and La recessione meaning.