Lenine "O Último Por-do-Sol" lyrics

Translation to:en

O Último Por-do-Sol

A onda ainda quebra na praia,Espumas se misturam com o vento.No dia em que ocê foi embora,Eu fiquei sentindo saudades do que não foiLembrando até do que eu não vivipensando nós dois.

Eu lembro a concha em seu ouvido,Trazendo o barulho do mar na areia.No dia em que ocê foi embora,Eu fiquei sozinho olhando o sol morrerPor entre as ruínas de santa cruzlembrando nós dois

Os edifícios abandonados,As estradas sem ninguém,Óleo queimado, as vigas na areia,A lua nascendo por entre os fios dos teus cabelos,Por entre os dedos da minha mão passaram certezas e dúvidasPois no dia em que ocê foi embora,Eu fiquei sozinho no mundo, sem ter ninguém,O último homem no dia em que o sol morreu

The Last Sunset

The wave still breaks on the shoreSpumes mixtures with the windIn the day that you left,I kept missing what didnt happenI even remembered what I haven't gone throughthinking about us

I remember the seashell in your earbringing the sounds of the sea in the sandIn the day that you left,I remained alone watching the sun dieBetween the ruins of Santa Cruzremembering us

The abandoned buildingsThe empty streetsThe burned oil, the beams in the sandthe moon rising through the strands of your hairThrough my fingers it passed uncertantities and doubtsBecause in the day that you leftI was alone in the world, without having anyoneThe last man in the day the sun died

Here one can find the English lyrics of the song O Último Por-do-Sol by Lenine. Or O Último Por-do-Sol poem lyrics. Lenine O Último Por-do-Sol text in English. Also can be known by title O Ultimo Por-do-Sol (Lenine) text. This page also contains a translation, and O Ultimo Por-do-Sol meaning.