Asim Bajrić "Ajšo, mori" lyrics

Translation to:bgenmk

Ajšo, mori

Ajšo, mori Ajšo,Hej merak mi je, dušo,Da se napijem, Ajšo.

Iz tvoje ruke, Ajšo,Otrov da pijem, dušo,Gorak mi nije, Ajšo.

Ajšo, mori Ajšo,Hej željo živa, dušo,Donesi vina, Ajšo.

Donesi svima, Ajšo,Vruće rakije, dušo,Za meraklije, Ajšo.

Shoqe mori shoqe,Hej, diqka me te tregue,Diqka me te tregue.

Diqka me te tregue,Na burrat me i n'rrue,Na burrat me i n'rrue.

Aisha, hey

Aisha, hey Aisha,Hey, it's a big wish for me, darling,To get drunk, o Aisha.

From your hand, Aisha,I'd drink poison, o darling,It wouldn't be bitter, o Aisha.

Aisha, hey Aisha,Hey, my living desire, o darling,Bring out the wine, o Aisha.

Bring to everybody, Aisha,Some hot moonshine, darling,For the ones who know how to enjoy, o Aisha.

My friend, my girl friend,Hey, I got something to tell you,Something to tell you.

I got something to tell you,I want to switch spouses,I want to switch spouses.

Here one can find the English lyrics of the song Ajšo, mori by Asim Bajrić. Or Ajšo, mori poem lyrics. Asim Bajrić Ajšo, mori text in English. Also can be known by title Ajso mori (Asim Bajric) text. This page also contains a translation, and Ajso mori meaning.