Milton Nascimento "Travessia" lyrics

Translation to:enfrhrit

Travessia

Quando você foi embora fez-se noite em meu viverForte eu sou, mas não tem jeito, hoje eu tenho que chorarMinha casa não é minha, e nem é meu este lugarEstou só e não resisto, muito tenho pra falar

Solto a voz nas estradas, já não quero pararMeu caminho é de pedras, como posso sonharSonho feito de brisa, vento vem terminarVou fechar o meu pranto, vou querer me matar

Vou seguindo pela vida me esquecendo de vocêEu não quero mais a morte, tenho muito que viverVou querer amar de novo e se não der não vou sofrerJá não sonho, hoje faço com meu braço o meu viver

Solto a voz nas estradas, já não quero pararMeu caminho é de pedras, como posso sonharSonho feito de brisa, vento vem terminarVou fechar o meu pranto, vou querer me matar

Crossing

When you left, my life was turned into nightI'm strong but today I inevitably had to cryMy house is not really mine nor this place belongs to meI'm alone and I can't hold it inside, I have so many things to say

I let my voice out on the road, I don't want to stopMy way is made of stones, how am I supposed to dream?A dream made of breeze that the wind comes to killI'll put an end to my weeping, I'll wish to die

I keep on with life and little by little I forget about youI don't want to die anymore, there's so much to live for!I want to love again, and if it doesn't work I won't sufferI dream no longer, now I make my living with my own arms

I let my voice out on the road, I don't want to stopMy way is made of stones, how am I supposed to dream?A dream made of breeze that the wind comes to killI'll put an end to my weeping, I'll wish to die

Here one can find the English lyrics of the song Travessia by Milton Nascimento. Or Travessia poem lyrics. Milton Nascimento Travessia text in English. This page also contains a translation, and Travessia meaning.