Czesław Niemen "Dobranoc" lyrics

Translation to:deenlt

Dobranoc

Dobranoc! już dziś więcej nie będziem bawili,Niech snu anioł modrymi skrzydły Cię otoczy,Dobranoc! niech odpoczną po łzach Twoje oczy,Dobranoc! niech się serce pokojem zasili.

Dobranoc! z każdej ze mną przemówionej chwiliNiech zostanie dźwięk jakiś cichy i uroczy,Niechaj gra w Twoim uchu, a gdy myśl zamroczy,Niech się mój obraz sennym źrenicom przymili.

Dobranoc! obróć jeszcze raz na mnie oczęta,Pozwól lica. - Dobranoc! - Chcesz na sługi klasnąć?Daj mi pierś ucałować. - Dobranoc! zapięta.

- Dobranoc! już uciekłaś i drzwi chcesz zatrzasnąć.Dobranoc Ci przez klamkę - niestety! zamknięta!Powtarzając : dobranoc! nie dałbym Ci zasnąć.

Good Night

Good night! We won't play today anymore,May the angel of sleep embrace you with his light blue wings,Good night! May your eyes rest after weeping,Good night! May your heart strengthen with peace.

Good night! From every moment spent talking to meMay remain any silent and beautiful sound,May it play within your ear, and when the thought will fade away,May my picture flatter your sleepy eyes.

Good night! Turn your sweet eyes once again towards me,Let me face. - Good night! - Do you want to slap the services?Let me kiss your breast. - Good night! You closed one.

Good night! You've already run away and want to slap the door.Good night to you through the door handle - what a pity! It's closed!Repeating: Good night! I wouldn't let you sleep.

Here one can find the English lyrics of the song Dobranoc by Czesław Niemen. Or Dobranoc poem lyrics. Czesław Niemen Dobranoc text in English. This page also contains a translation, and Dobranoc meaning.