Giorgos Giannias "Ta limania (Τα λιμάνια)" lyrics

Translation to:en

Ta limania (Τα λιμάνια)

Πόσο γρήγορα ο καιρός μας προσπερνάεισαν εχθές ήταν που μ’ άφησες εσύμ’ ένα γεια σου που ξεθώριασε και πάεισε αγκάλιασε η νύχτα κι η σιωπή

Πάντα μόνη σου θα είσαι να το ξέρειςπώς θα κλαις γι’ αυτά που έχεις αρνηθεί,θα πονάς, θα με ζητάς, θα υποφέρειςθα γυρνάς στα μέρη που ήμασταν μαζί,και θα με ψάχνεις στα λιμάνιαεκεί που δένουν τα καράβιαθα ρωτάς, θα με ψάχνεις στις πλατείεςστις σκοτεινές τις συνοικίεςθα γυρνάς

Ό,τι σκέφτεσαι, ό,τι νιώθεις κι ό,τι αγγίζειςθα ’ναι μόνο εμπειρίες βιαστικέςκαι αυτά που τελικά εσύ ελπίζειςδε θα βρεις ποτέ σε άλλες αγκαλιές,και θα με ψάχνεις στα λιμάνιαεκεί που δένουν τα καράβιαθα ρωτάς θα με ψάχνεις στις πλατείεςστις σκοτεινές τις συνοικίεςθα γυρνάς

The seaports

How quickly time passes us boyIt seemed like yesterday when you left meWith a goodbye that faded away and is goneThe night and silence embraced you

Know that you'll always be aloneYou'll cry for what you've deniedYou'll hurt, ask for me and sufferYou'll visit the places we went together to,And you'll look for me at the seaportsWhere ships drop anchorYou'll ask around, look for me at squaresIn the shady neighborhoodsYou'll wander

What you think, what you feel and touchWill only be hasty experiencesAnd what you finally hope forWon't find in other armsAnd you'll look for me at the seaportsWhere ships drop anchorYou'll ask around, look for me at squaresIn the shady neighborhoodsYou'll wander

Here one can find the English lyrics of the song Ta limania (Τα λιμάνια) by Giorgos Giannias. Or Ta limania (Τα λιμάνια) poem lyrics. Giorgos Giannias Ta limania (Τα λιμάνια) text in English. Also can be known by title Ta limania Ta limania (Giorgos Giannias) text. This page also contains a translation, and Ta limania Ta limania meaning.