BoA "Nanairo no Ashita (七色の明日~brand new beat~)" lyrics

Translation to:en

Nanairo no Ashita (七色の明日~brand new beat~)

Feel my brand new beat七色の表情で想いを描くから

So cool… So bright… (I) feel so goodSo cool… So bright… (I) feel so goodSo cool… So bright… (I) feel so goodDon't look back Baby, always look at me

どうしようもない 交わる feeling理性じゃ止められない一瞬唇に咲いた微睡(まどろ)み

繰り返してる迷い抜けて開け放つ窓の向こう側にずっと 見過ごしてた my blue bird

“love you”まだ早い“そう?”でも もう“be friend?”って言う時機じゃないとしたら、 触れ合える距離で 愛を 見極めたい

誰よりも 誰よりも 輝いてる愛しさと 向き合うよeyes to eyes 七色の表情で想いを描くから

So cool… So bright… (I) feel so goodDon't look back Baby, always look at me

埃たまるみたいに 我慢したくないし会えない理由は その胸の中にあるけど

新しいクローゼット 彩る red, blue, white…染められない存在でいたいヒトリだけ わかっていて欲しい

“love me”涙も受け入れるhappy end から始まるフタリを感じる時間 重ねて 塗りかえてく

今、大切なヒトがいるそれだけで磨かれてく amazing眩しい 七色の明日へと飛び出そう with brand new beat

Because your love is so goodI'm truly yours I've never felt this way before

切なさが溢れるたびそっと 心で 寄り添えたら眠れない夜が明けてもなにげない 優しさに気づけるように

誰よりも 誰よりも 輝いてる愛しさと 向き合うよeyes to eyes 七色の表情で想いを描くから

今、大切なヒトがいるそれだけで磨かれてく amazing眩しい 七色の明日へと連れ出して with brand new beat

So cool… So bright… (I) feel so goodSo cool… So bright… (I) feel so goodSo cool… So bright… (I) feel so goodDon't look back Baby, always look at me

So cool… So bright… (I) feel so goodSo cool… So bright… (I) feel so goodBaby, always look at me

Seven-Coloured Tomorrow -brand new beat-

Feel my brand new beatI’m painting my love with a rainbow of expressions

So cool... So bright... (I) feel so goodSo cool... So bright... (I) feel so goodSo cool... So bright... (I) feel so goodDon’t look back Baby, always look at me

A mixed up feelinh, I can’t help itNo amount of reason can stop this momentThe sleep that’s growing on my lips

When I escaped my constant confusionAnd opened the window,He’d been watching me the whole time,my blue bird was there outside

“Love you”It’s too soon“Really?”But“Be friend?” We can’t do that nowSo now we’re close enough to touch each other ,Let’s take our love to the limit

I’m looking at a loveThat shines brighter than anyone, anyone else’sEyes to eyes,I’m painting my love with a rainbow of expressions

So cool... So bright... (I) feel so goodDon’t look back Baby, always look at me

I don’t want to suffer so much that I become proud of itThough the reason we can’t see each other is in your heart

My new wardrobe is coloured in red, blue, white…I want be unstainableI just want one person to understand

“Love me”I’ll take the tearsOur happy ending is the beginning of a time of feeling each otherWe’ll make it longer, paint it in our colors

Now I have someone who I treasureJust that has polished me and made me shine brighter, it’s amazingTake me to a bright, rainbow-coloured future with brand new beat

Because your love is so goodI’m truly yours I’ve never felt this way before

If we can quietly nestle up together in our heartsWhenever sadness overwhelms usI hope that even if morning comesAnd I haven’t slept at allI’ll be able to find this ordinary sweetness

I’m looking at a loveThat shines brighter than anyone, anyone else’sEyes to eyes I’m painting my love with a rainbow of expressions

Now I have someone who I treasureJust that has polished me and made me shine brighter, it’s amazingTake me to a bright, rainbow-coloured future with brand new beat

So cool... So bright... (I) feel so goodSo cool... So bright... (I) feel so goodSo cool... So bright... (I) feel so goodDon’t look back Baby, always look at me

So cool... So bright... (I) feel so goodSo cool... So bright... (I) feel so goodBaby, always look at me

Here one can find the English lyrics of the song Nanairo no Ashita (七色の明日~brand new beat~) by BoA. Or Nanairo no Ashita (七色の明日~brand new beat~) poem lyrics. BoA Nanairo no Ashita (七色の明日~brand new beat~) text in English. Also can be known by title Nanairo no Ashita 七色の明日~brand new beat~ (BoA) text. This page also contains a translation, and Nanairo no Ashita 七色の明日~brand new beat~ meaning.