Yann Tiersen "Tout est calme" lyrics

Translation to: EN IT

Rien à prendre, rien à laisser.

Rien à perdre, rien à pleurer.
Rien à vouloir, tout est cassé.
Rien à regretter.
Rien à prendre, rien à jeter.
Déjà tout est oublié.
Pas de rêve, pas de projet.
Pas d'envie, le réseau est dégagé.

Tout est calme.

Pas d'amour, pas de haine.
Plus d'espoir, plus de peine.

Tout est calme.

Rien à perdre, rien à jeter.
Rien à prendre, rien à donner.
Rien à voir, rien à cacher.
Demi-tour, je m'en vais.
Plus d'amour, plus de haine.
Et plus rien qui m'enchaine.
Pas de rire, pas de larme.
Pas de désir, pas de drame.
Plus une fleur qui se fane.

Nothing to take, nothing to leave behind.

Nothing to lose, nohing to cry about .
nothing to want, everything is broken.
Nothing to regret
Nothing to take, nothing to throw away.
Everything has already been forgotten.
No dreams, no plans (projects).
No desires, the network is free.

Everything is quiet.

No love, no hate.
No more hope, no more sorrow.

Everything is quiet.

Nothing to lose, nothing to throw away.
Nothing to take, nothing to give.
nothing to see, nothing to hide.
I turn back, I'm leaving.
No love, no hate.
And nothing that chains (here = binds) me anymore
No smile, no tears
No desire, no drama
no flower that is wilting anymore.