Marinella "Kleo kathe Kiriaki (Κλαίω κάθε Κυριακή)" lyrics

Translation to:en

Kleo kathe Kiriaki (Κλαίω κάθε Κυριακή)

Ξημέρωσε η Κυριακήχτυπάνε οι καμπάνεςκαι πάνε για την εκκλησιάμε τα παιδιά οι μάνες

Κι εγώ θυμάμαι τα παλιάκαθώς χτυπά η καμπάνακαι κλαίω κάθε Κυριακήγιατί δεν έχω μάναΑχ μάνα!

Στο ήλιο παίζουν τα παιδιάκαι τα πουλιά στον κήποΚι απ’ την γιορτή της Κυριακήςεγώ μονάχα λείπω

Θυμάμαι το ζεστό ψωμίκαι τα πλυμένα ρούχακαι κλαίω κάθε Κυριακήγια την μανούλα πού `χααχ μάνα!

I cry every Sunday

Sunday has arrivedthe bells are ringingand mothers go to the churchwith their children

And I remember the pastas the bell ringsand I cry every Sundaybecause I don't have a motherOh mother!

Kids play in the sunand the birds in the gardenAnd from Sunday's feastI am the only absent

I remember the warm breadand the washed clothesand I cry every Sundayfor the mother I hadOh mother!

Here one can find the English lyrics of the song Kleo kathe Kiriaki (Κλαίω κάθε Κυριακή) by Marinella. Or Kleo kathe Kiriaki (Κλαίω κάθε Κυριακή) poem lyrics. Marinella Kleo kathe Kiriaki (Κλαίω κάθε Κυριακή) text in English. Also can be known by title Kleo kathe Kiriaki Klaio kathe Kyriake (Marinella) text. This page also contains a translation, and Kleo kathe Kiriaki Klaio kathe Kyriake meaning.