Gérald de Palmas "Au Paradis" lyrics

Translation to:deenfipt

Au Paradis

Comment peux tu vivre avec ce typeComment fais tu pour écouterLe monceau de bêtises qu'il débiteSans arrêt à longueur de journée

Tu as gagné ta place au paradisEt si un ange passe, pars avec luiTu as gagné ta place au paradis

Te fait-il des choses venues de l'espaceOu peut être est-il juste le premierMais honnêtement rien ne justifieLe calvaire que tu dois endurer

Tu as gagné ta place au paradisEt si un ange passe, pars avec luiTu as gagné ta place au paradis

Un jour ou l'autre il faudra que tu partesQuand les enfants auront grandiVivre seule sans le bellâtreC'est une question de survie

Tu as gagné ta place au paradisEt si un ange passe, pars avec luiTu as gagné ta place au paradis

Tu as gagné ta place au paradisEt si un ange passe, pars avec luiTu as gagné ta place au paradis

In Paradise

How can you live with this guy?How do you listen toThe heap of crap that he uttersNon-stop all day long?

You have won your place in Paradise.And if an angel passes, leave with him.You have won your place in Paradise. (in Paradise)

Does he do otherworldly things to you?Or maybe it is just the first?But honestly there is no reason forThis ordeal you must endure.

You have won your place in Paradise.And if an angel passes, leave with him.You have won your place in Paradise. (in Paradise)

One day or another you'll have to leave,When the children have grown up.Living alone without the egotistical jerk (one who's full of himself):This is a matter of survival.

You have won your place in Paradise.And if an angel passes, leave with him.You have won your place in Paradise (in Paradise)

You have won your place in Paradise.And if an angel passes, leave with him.You have won your place in Paradise (in Paradise)

Here one can find the English lyrics of the song Au Paradis by Gérald de Palmas. Or Au Paradis poem lyrics. Gérald de Palmas Au Paradis text in English. This page also contains a translation, and Au Paradis meaning.