Isabelle Boulay "Et mon cœur en prend plein la gueule" lyrics

Translation to:en

Et mon cœur en prend plein la gueule

Je jette un œil par-dessus mon épauleQuelqu'un me suit quelqu'un me frôleJe crois bien l'avoir vu quelque partAvec son air qui m'donne le cafardJe presse le pas, je rentre chez moiLes escaliers semblent si froidsJe referme la porte à double tourOn est jamais trop prudent en amour

Mais soudain je me fige devant la glaceMoi qui ai toujours cru vivre seuleJe vois comme une étrangère à ma placeEt mon cœur en prend plein la gueule

La nuit je fais des rêves qui m'emportentLoin de mon lit, loin de ma porteEt je ne m'endors plus sans déposerMon cheval blanc sous mon oreillerSurtout qu'il a des ailes qu'il déploieEt je fonce comme un oiseau de proieEt j'arrache l'amour à d'autres brasOn est jamais si bien trompé que par soi

Soudain je me réveille le cœur glacéMes draps collent à moi comme un linceulJe suis comme un oiseau emprisonnéEt mon cœur en prend plein la gueule

J'ai rangé ma folie dans mes tiroirsAvec plein de choses à oublierJ'ai pendu ma jeunesse dans une armoireDont j'ai vite égaré la cléJ'ai gardé les épines, jeté les rosesOn ne va jamais trop au fond des chosesC'est bien que l'amour rime avec naufrageOn est jamais trop prudent en voyage

Mais voilà que tu débarques sans t'annoncerQue tu viens barbouiller mon imageTu me distrais de ma réalitéEt tu me fais perdre ma page

Je suis prise dans ma toile d'araignéeEt je n'ai plus envie d'être seuleTu me voles mes nuits et ma santéEt ton cœur en prend plein ma gueule

And My Heart Takes It on the Chin

I glance over my shoulder,Someone's following me, someone brushes me.I think I've seen him somewhere,With his expression that brings me down.I hasten my pace, I go back home,The stairs seem so cold,I shut the door with both locks.You can never be too careful with love.

But suddenly, I freeze in front of the mirror.Me, who always believed I lived alone.I see a stranger in my place,And my heart takes it on the chin.

At night, my dreams carry me away,Far from my bed, far from my doorstep.And I never fall asleep without placingMy white horse under my pillow,Most of all because he has wings that he spreads.And I take off like a bird of prey,And I snatch love from other arms.One is never so well deceived as by oneself.

Suddenly, I wake up, my heart frozen.My sheets stick to me like a funeral shroud.I'm like a caged birdAnd my heart takes it on the chin.

I've put away my foolishness in my dresser,With plenty of things to forget.I hung my youth in the wardrobe,For which I quickly lost the key.I kept the thorns, threw away the roses.One never goes too deep into things.It's fitting that love is synonymous with shipwreck.You can never be too careful while traveling.

But now, you disembark without mention,You come to smear my image.You distract me from my reality,And make me lose my page.

I'm caught in my spiderweb,And I no longer want to be alone.You steal my nights and my health,And your heart takes me fully in.

Here one can find the English lyrics of the song Et mon cœur en prend plein la gueule by Isabelle Boulay. Or Et mon cœur en prend plein la gueule poem lyrics. Isabelle Boulay Et mon cœur en prend plein la gueule text in English. Also can be known by title Et mon coeur en prend plein la gueule (Isabelle Boulay) text. This page also contains a translation, and Et mon coeur en prend plein la gueule meaning.