Jacky Cheung "張學友 - 我等到花兒也謝了" lyrics

Translation to:en

張學友 - 我等到花兒也謝了

旁人来静静地看我到底哀伤等什么旁人来回关心中安慰爱已没结果热烈的开解一生等你也是奈何仿佛我在拼命要稀罕援助旁人来静静探听我昨天哪里出错何时重逢迷失中飘起这首歌是旧日是认真执着的某个故事可惜这份信念到今天多么无助曾天天真真的你爱假想某日别离后如孤孤单单的我会否等你就似这歌而飘飘忽忽的你到真的决定别离后留低空空虚虚的我估不到结局是这歌你知不知道 你知不知道我等到花儿也谢了你知不知道 你知不知道我等到花儿也谢了

I keeping waiting until the flowers are pale

Audiences stand quietly watching everlasting sorrow.Audiences show me mercy but I know love has gone.Audiences give me comfort cause I've spent my life wating.Audiences please listen, I neen no help for my love.People come to peek what I did wrong yeterday.When is the reunion as vague as this song.A song of old time about obsessed love.What a shame my obsession has turned useless.Once you were cute and naive.Wondering, assuming if you leftThe lonely sadly meWill be stubbornly waiting for you.The fuzzy misty you.Came up the decision to leave.Left behind the empty hollow me.Unexpectedly, our ending is like the song.Don't you know?I keeping waiting until the flowers are pale.Don't you know or not?I keeping waiting until the flowers are pale.

Here one can find the English lyrics of the song 張學友 - 我等到花兒也謝了 by Jacky Cheung. Or 張學友 - 我等到花兒也謝了 poem lyrics. Jacky Cheung 張學友 - 我等到花兒也謝了 text in English. This page also contains a translation, and 張學友 - 我等到花兒也謝了 meaning.