Dimos Anastasiadis "Htise Mia Gefira (Χτίσε μια γέφυρα)" lyrics

Translation to:enru

Htise Mia Gefira (Χτίσε μια γέφυρα)

Μια αγκαλιά και μια συγγνώμηπως να γιατρέψουν την καρδιά;oσοι πονάνε μένουνε μόνοιμα μη μ' αφήνεις μόνο πια

Χτίσε μια γέφυρα να' ρθεις εδώπόσο μου λείπεις, πόσο σου λείπω εγώας μετρηθούμε κι ας χάσουμε κι δυόφτάνει να ξέρω πόσο σ' αγαπώ

Μέρες μικρές χωρίς εσένανύχτες φεγγάρια ηλεκτρικά.τέσσερις στίχοι και ένα ψέμαπάλι δε βγάζουν πουθενά

Χτίσε μια γέφυρα να' ρθεις εδώπόσο μου λείπεις, πόσο σου λείπω εγώας μετρηθούμε κι ας χάσουμε κι δυόφτάνει να ξέρω πόσο σ' αγαπώ (x2)

Build a bridge

A hug and an apologyhow can (they) cure a heart?Those who hurt stay alonebut don't leave me alone anymore

Build a bridge to come hereHow much I miss you, how much you miss me tooLet's count ourselves and let's both loseKnowing how much I love you is enough

Small days without youNights, electric moonsFour lines and a lieLead nowhere again

Build a bridge to come hereHow much I miss you, how much you miss me tooLet's count ourselves and let's both loseKnowing how much I love you is enough

Here one can find the English lyrics of the song Htise Mia Gefira (Χτίσε μια γέφυρα) by Dimos Anastasiadis. Or Htise Mia Gefira (Χτίσε μια γέφυρα) poem lyrics. Dimos Anastasiadis Htise Mia Gefira (Χτίσε μια γέφυρα) text in English. Also can be known by title Htise Mia Gefira Chtise mia gephyra (Dimos Anastasiadis) text. This page also contains a translation, and Htise Mia Gefira Chtise mia gephyra meaning.