I am fueled by all forms of failure
I paid the price
So, I'll take what's mine!
Bet ya didn't see that one comin'
'Cause I do as I please
And apologize for nothing.
My time is flying
But I'm still second to none.
Always shining the brightest
When I'm placed under the gun.
So here I stand,
The only son of a working class man
I won't be held back
I can't be held down
Where were you
When my walls came falling down?
You tried to hide
You stood close by
And didn't make a sound!
(Say something!)
Find you some paper
And I'll go grab you a pen
You can start taking notes
On how this all started again.
Been dead last but found my way to the front
With my inspirational quotes on why
I never gave up!
Where were you
When my walls came falling down?
(When you falling down)
You tried to hide
You stood close by
And didn't make a sound!
Where were you
When it all came back around?
(Goes back around)
The reasons why you passed me by
Will always hold you down.
(Say something!)
If you can't stand the pressure
Stay the fuck out of my way!
I know my place!
This one goes out to everyone
Who's lied to my face!
MY HEART IS FILLED WITH HATE!
I'm making a difference,
I'm taking a chance.
You can say what you want about me
But no one can tell me I can't!
Where were you
When my walls came falling down?
(When you falling down)
You tried to hide
You stood close by
And didn't make a sound!
Where were you
When it all came back around?
(Goes back around)
The reasons why you passed me by
Will always hold you down.
SAY SOMETHING!
Je suis animé par toutes sortes d'échecs
J'en ai payé le prix,
Alors je vais prendre ce qui m'appartient!
Je suppose que tu ne l'avais pas prévue, celle-là,
Car je fais ce qui me plaît
Et je ne m'excuse jamais
Mon temps file,
Mais je suis tout de même inégalé
Je brille toujours le plus
Lorsque je suis sous pression
Alors me voilà,
Le fils unique d'un travailleur de la classe moyenne
On ne me retiendra pas,
Il est impossible de me retenir
Où étais-tu
Lorsque mes murs s'effondraient?
Tu as essayé de te cacher,
Tu t'es tenue à mes côtés,
Et tu n'as pas fait un son!
(Dis quelque chose!)
Trouve-toi un bout de papier,
Et je vais aller te chercher un stylo
Tu peux commencer à prendre des notes
Concernant la façon dont tout ça a recommencé
Je suis mort le dernier, mais j'ai atteint la première place
Avec mes citations inspirantes expliquant
Pourquoi je n'ai jamais abandonné!
Où étais-tu
Lorsque mes murs s'effondraient?
(Lorsque tu t'effondrais)
Tu as essayé de te cacher,
Tu t'es tenue à mes côtés,
Et tu n'as pas fait un son!
Où étais-tu
Lorsque tout est revenu?
(Tout repart)
Les raisons pour lesquelles tu m'as ignoré
Te retiendront toujours là où tu es
(Dis quelque chose!)
Si tu ne peux supporter la pression,
Ne te mets pas en travers de mon chemin, merde!
Je connais ma place!
Celle-ci est pour tous ceux
Qui m'ont menti en plein visage!
MON CŒUR EST REMPLI DE HAINE!
Je fais une différence,
Je tente ma chance
Tu peux dire tout ce que tu veux à mon sujet,
Mais personne ne peux me dire que je n'ai pas le droit!
Où étais-tu
Lorsque mes murs s'effondraient?
(Lorsque tu t'effondrais)
Tu as essayé de te cacher,
Tu t'es tenue à mes côtés,
Et tu n'as pas fait un son!
Où étais-tu
Lorsque tout est revenu?
(Tout repart)
Les raisons pour lesquelles tu m'as ignoré
Te retiendront toujours là où tu es
DIS QUELQUE CHOSE!
Ich werde angetrieben von jeder Art von Misserfolg
Ich habe den Preis gezahlt, also nehme ich mir, was mir gehört
Ich wette, das hast du nicht kommen sehen
Denn ich tue, was mir gefällt und entschuldige mich für nichts
Meine Zeit verfliegt, doch ich bin immer noch allen überlegen
Ich scheine immer am hellsten, wenn ich unter Druck stehe
Hier stehe ich nun also, der einzige Sohn eines Arbeiters
Nichts wird mich aufhalten
Nichts kann mich festhalten
Wo warst du, als meine Mauern einstürzten?
Du versuchtest, dich zu verstecken, du standest daneben
Und hast keinen Ton von dir gegeben
(Sag etwas!)
Suche nach etwas Papier und ich hole dir einen Stift
Du kannst anfangen, dir Notizen darüber zu machen,
Wie das alles nochmal angefangen hat
Ich war allerletzter, doch fand meinen Weg an die Front
Mit meinen inspirierenden Zitaten darüber,
Warum ich niemals aufgegeben habe
Wo warst du, als meine Mauern einstürzten?
Du versuchtest, dich zu verstecken, du standest daneben
Und hast keinen Ton von dir gegeben
Wo warst du, als alles wieder nachgab?
Die Gründe, warum du an mir vorbeigegangen bist,
Werden dich für immer festhalten
(Sag etwas!)
Wenn du dem Druck nicht standhalten kannst,
Dann komm mir verdammt noch mal nicht in die Quere
Ich kenne meinen Platz
Dies hier geht an jeden, der mir ins Gesicht gelogen hat
Mein Herz ist hasserfüllt
Ich mache einen Unterschied
Ich nutze eine Chance
Du kannst über mich sagen, was du willst
Doch du kannst mir nicht erzählen, dass ich es nicht kann
Wo warst du, als meine Mauern einstürzten?
Du versuchtest, dich zu verstecken, du standest daneben
Und hast keinen Ton von dir gegeben
Wo warst du, als alles wieder nachgab?
Die Gründe, warum du an mir vorbeigegangen bist,
Werden dich für immer festhalten
(Sag etwas!)
Ku dipicu oleh segala bentuk kegagalan
Ku membayar mahal,
Jadi akan mengambil hakku!
Taruhan, kau tidak menyangkanya
Karena aku bertingkah sesukaku
Dan tak merasa bersalah atas apapun.
Waktuku melayang
Namun aku tetap yang terbaik.
Selalu bersinar terang
Saat ku berada di bawah tekanan.
Jadi disini ku berdiri,
Putra satu-satunya seorang pria kelas pekerja
Ku takkan diam saja
Ku tak bisa ditekan
Dimana kau
Saat dindingku mulai runtuh?
Kau mencoba bersembunyi
Kau berdiri di dekatnya
Dan tak membuat suara!
(Katakan sesuatu!)
Kucarikan kau secarik kertas
Dan akan kuambilkan kau sebuah pena
Kau bisa mulai menuliskan
Bagaimana ini semua kembali bermula.
Pernah berada di bawah namun kutemukan jalan ke depan
Dengan kutipan inspirasionalku tentang mengapa
Aku tak pernah menyerah!
Dimana kau
Saat dindingku mulai runtuh?
(Saat kau terjatuh)
Kau mencoba bersembunyi
Kau berdiri di dekatnya
Dan tak membuat suara!
Dimana kau
Saat semua berbalik kembali?
(Kembali berputar)
Alasan mengapa kau melewati ku
Akan selalu menekanmu.
(Katakan sesuatu!)
Jika kau tak bisa menahan tekanannya,
Keluarlah dari jalanku!
Aku tahu jalanku!
Ini ditujukan untuk semua
Yang berbohong di depan wajahku!
HATIKU DIPENUHI DENGAN KEBENCIAN!
Ku membuat perbedaan,
Ku mengambil kesempatan.
Kau bisa berkata apapun yang kau mau tentang diriku
Tapi tak ada yang bisa mengatakan padaku 'Aku tak bisa'!
Dimana kau
Saat dindingku mulai runtuh?
(Saat kau terjatuh)
Kau mencoba bersembunyi
Kau berdiri di dekatnya
Dan tak membuat suara!
Dimana kau
Saat semua berbalik kembali?
(Kembali berputar)
Alasan mengapa kau melewati ku
Akan selalu menekanmu.
KATAKAN SESUATU!