Melisses "Hartina karavia | Χάρτινα Καράβια" lyrics

Translation to:en

Hartina karavia | Χάρτινα Καράβια

Μου' χες μάθει μια φοράΠως να φτιάχνω τα καράβιαΝα γεμίζω με φωνέςΤα λιμάνια μου τα άδεια

Έπιασες με τα χέρια σου ένα ολόλευκο χαρτίΈμοιαζε τότε μαγικό πως του έδωσες μορφή

Μα δε θέλω μοναχός πουθενά να πάωΣε καμία θάλασσα μόνος δε χωράωΤα καράβια μου μετρώ, έχουνε σκουριάσειΣτο λιμάνι οι φωνές έχουν πια σωπάσει

Μου' χες πει κάποια φοράΠως θα πας ένα ταξίδιΝα μη λυπηθώ ποτέΗ ζωή είναι παιχνίδι

Θα φυσάς, θα' σαι άνεμος, θα με παίρνεις μακριάΚι αν ποτέ σε χρειάζομαι θα 'σαι κάπου εκεί κοντά

Μα δε θέλω μοναχός πουθενά να πάωΣε καμία θάλασσα μόνος δε χωράωΤα καράβια μου μετρώ, έχουνε σκουριάσειΣτο λιμάνι οι φωνές έχουν πια σωπάσει

Paper ships

You taught me onceHow to create shipsTo fill up with voicesMy empty harbours

Your hands reached a white piece of paperAnd the way you gave it a shape then looked like magic

But there's nowhere that I'd like to go aloneThere's no sea to hold me inside by myselfI count my ships, there 're rustyThe harbour voices have now faded out

You have told me onceThat you'll ride awayThat I slould never be sadLife is a game

You will be blowing, you'll be the wind, you'll be taking me farAnd if I ever need you, you'd be somewhere close

But there's nowhere that I'd like to go aloneThere's no sea to hold me inside by myselfI count my ships, there 're rustyThe harbour voices have now faded out

Here one can find the English lyrics of the song Hartina karavia | Χάρτινα Καράβια by Melisses. Or Hartina karavia | Χάρτινα Καράβια poem lyrics. Melisses Hartina karavia | Χάρτινα Καράβια text in English. Also can be known by title Hartina karavia Chartina Karavia (Melisses) text. This page also contains a translation, and Hartina karavia Chartina Karavia meaning.