Nataša Bekvalac "Bolesno te volim (Болесно те волим)" lyrics

Translation to:enes

Bolesno te volim (Болесно те волим)

Са мном је све у редунемој да си забринутса срца скидам конценемој да си забринуттотално сам мирнаи прозор делујенисам више лудако да ми верујена неким другим грудимаја ноћима сам остајаласа неким другим људималечиланисам знала

Рефрен: Болесно те волимто је сада очигледноболесно те волимније, није ми свеједно

А када с њом води љубавза њом прво оду живцијер сви ми емотивцитешки смо болесници

Са мном је све у редуимам друге склоностинаша је љубав игра несрећних околноститотално сам мирнаи прозор делујенисам више лудако да ми верујена неким другим грудимаја ноћима сам остајаласа неким другим људималечиланисам знала

Рефрен

I love you sickly

It's all ok with me,Don't be worried.I'm removing string from my heartWounde me second time.

I'm totally quietAnd the trial is workingI'm not crazy anymoreWho will trust me

On some other breastI was staying for nightsWith some other peopleHealing

I didn't knowI love you sicklyNow it is obviousI love you sicklyNo, it's not all the same

But when the love goes awayFirst the nerves follow itBecause we're all emotionalsWe're heavy petients

It's all ok with meI have other preferencesOur love is a gameOf unfortunate circumstances

I'm totally quietAnd the trial is workingI'm not crazy anymoreWho will trust me

On some other breastI was staying for nightsWith some other peopleHealing

I didn't knowI love you sicklyNow it is obviousI love you sicklyNo, it's not all the same

But when the love goes awayFirst the nerves follow itBecause we're all emotionalsWe're heavy petients

Here one can find the English lyrics of the song Bolesno te volim (Болесно те волим) by Nataša Bekvalac. Or Bolesno te volim (Болесно те волим) poem lyrics. Nataša Bekvalac Bolesno te volim (Болесно те волим) text in English. Also can be known by title Bolesno te volim Bolesno te volim (Natasa Bekvalac) text. This page also contains a translation, and Bolesno te volim Bolesno te volim meaning.