Domenico Modugno "Siamo delfini" lyrics

Translation to:enesro

Siamo delfini

Tanto tempo fa,un grande filosofo indiano

scrisse:" Nel mare della vita,i fortunati vanno in crociera,

gli altri nuotano,qualcuno annega… "

“Ehi, capitano mio,vado giù…Non è blu questo mare,non è blu!Tra rifiuti, pescecani ed SOSvado alla deriva, sto affogando!”

“Che cacchio stai dicendo?Affoghi in un bicchiere!Sai nuotare come me, più di me:ce la fai se lo vuoi, sì che puoi!Prendi fiato e vai,vai, che ce la fai!

Sai che c'è?Non ce ne frega nientedei pescecanie di tanta brutta gente:siamo delfini,e' un gioco da bambini il mare!”

“Ehi, capitano mio,c'è una sirena:dice che mi ama,forse crede, non lo so…”

“Lo saprai se anche tu l'amerai:non ci si nega maia chi dice sì!Dille di sì, sì, sì, sì!”

Sai che c'è?Non ce ne frega niente!Sirene o no,noi ci innamoriamo sempre.Siamo delfini,giochiamo con le donne belle…

Sai che c'è?Non ce ne frega niente,il mare è un letto grande, grande:siamo delfini,e' un gioco da bambini il mare!

Mare, facci sognare tu!Nei tuoi fondali verdi e blu,quanti tesori immensi sommersi!

“Ehi, capitano miosiamo accerchiatida cento barchearpioni, ami e cento reti…”

“Fuggi via, tu che sei più veloce!Mi hanno solo ferito,ma sopravviverò.”

Sai che c'è?Non ce ne frega niente!La vita è, è morire cento volte:siamo delfini,giochiamo con la sorte…

Sai che c'è?Non ce ne frega niente!Vivremo sempre,noi sorrideremo sempre:

siamo delfini,è un gioco da bambini il mare…

Sai che c'è?È un gioco da bambini, il mare!

We Are Dolphins

A long time ago, a great Indian sage

wrote: "In the sea of life, the fortunate go on cruises,

others swim, some drown..."

"Ahoy, my captain,I'm going down...It's not blue, this sea,it's not blue!Among garbage, sharks and SOS'sI'm drifting, I'm sinking!"

"What the heck are you saying?You'd drown in a glass!You can swim as well as I can, even better:You can make it if you want to, yes you can!Take a deep breath and go, go, you can make it!

You know what?We don't give a damnabout sharksand all of the ugly people:We are dolphins!It's child's play, the sea!"

"Ahoy, my captain,There's a mermaid:She says she loves me,perhaps she thinks so, I don't know... "

"You'll know if you love her too:We never denythose who say 'yes!'Tell her yes, yes, yes, yes!

You know what?We don't give a damn!Mermaid or not,we always fall in love.We are dolphins!We play with beautiful women...

You know what?We don't give a damn!The sea is a big, big bed:We are dolphins!It's child's play, the sea!"

Sea, let us dream!In your green and blue depths,how many immense treasures lay submerged!

"Ahoy, my captain,We're encircledby a hundred boatsharpoons, hooks and a hundred nets..."

"Swim away, you are faster!They've only wounded me,but I'll survive.

You know what?We don't give a damn!Life is, is a hundred deaths:We are dolphins!We play with fate...

You know what?We don't give a damn!We'll always live!We'll always smile!

We are dolphins!It's child's play, the sea!

You know what?It's child's play, the sea!"

Here one can find the English lyrics of the song Siamo delfini by Domenico Modugno. Or Siamo delfini poem lyrics. Domenico Modugno Siamo delfini text in English. This page also contains a translation, and Siamo delfini meaning.