Seeed "Dancehall Caballeros" lyrics

Translation to: EN

Wir sind SEEED! Und das is' unser Gebiet,
singende Caballeros auf´m bombigen Beat.
Einfach SEEED - boooom! Wenn sich der Nebel verzieht,
dann hörst du irgendwie von irgendwo so heiße Musik...

1. Verse (E-Nuff)

Wir reiten breit wie die Heidereiter, die Münder sind Meilen breiter,
der Gaul ist der riddim, Jolly jump´ mal die leiter weiter,
nach oben geht's Freunde und zwar noch 'ne weile Alter,
auf dieser Tour de Force sind wir der reitende Reisebegleiter.

Berliner Jungs auf Abwegen, kurz vorm Abheben,
die erste Platte machen is' wie'n extra dickes Ei legen,
eigentlich müßt´s von Amts wegen mal richtig was auf's Dach geben,
Puristen, Stylepolizisten mit 7:0 vom Platz fegen.

Hörmal, du hast den Anschluss verlor'n!
Dafür bekommst du jetzt´ n Satz warme Ohr'n.
Um aufzuholen gibst du deinem Gaul die Spor'n.
Wahrscheinlich bist du einfach nich' zum Reiten gebor'n!:

Wir sind SEEED! Und das is' unser Gebiet,
singende Caballeros auf´m bombigen Beat.
Einfach SEEED - boooom! Wenn sich der Nebel verzieht,
dann hörst du irgendwie von irgendwo so heiße Musik...

SEEED - und das is' unser Gebiet,
singende Caballeros auf´m bombigen Beat.
Einfach SEEED - boooom! Wenn sich der Nebel verzieht,
dann nenn es so oder so, es bleibt dieselbe Musik...

2. Verse (Eased):

I used to jump ´pon the riddim an mi juggle,juggle
jolly jumper way mi a ride and mi bubble bubble
but the people nu(were not) ready so mi struggle struggle
mi never give up the fight mi give you double trouble.

mi nevah consider to take a break, mi heart ached
mi bones shaked and all mi road full of snakes
sticks and stones no fi ( couldn´t) break mi bones
till i reached berlin to build mi a seeedy home.

3. Verse (Ear):

Catch our family tune, melt in the boon, we spread bloom soon
dance in the dune, sign our rune, in june on the moon, staying blue noon...
this science sculpture in our birds culture,
round our fine result jah, boot-up-to-sculp-star,
everyone here and there, a very body care,
don´t swear, be aware, we wanna share.

We’re SEEED! And this is where where we meet,
We're singing caballeros with an awesome beat,
Just SEEED – Boom! When the fog clears the street,
Then you'll hear it somehow, somewhere, it's the hottest music…

1. Verse (E-Nuff)

We ride wide like range riders, shoot our mouths off like miles wider,
The horse is the riddim, jolly jump up the ladder higher,
On our way up it goes, boys, just a little while longer, guy,
On this tour de force we ride shotgun; we’re the travellin' journey guide,

Berlin boys on the wrong path, right before takeoff,
Makin’ our first record gig is like layin’ an extra big egg,
If we were really such pros, we’d give ‘m one on the nose,
Purists, style police sweep ‘m 7-to-0 from the shows.

You're out of touch now so listen up here!
'Cause I'm gonna make it warm 'round the ears,
Give your horse the spurs and catch up,
Or your probably not born to ride.

We’re SEEED! And this is where we meet,
Singing caballeros with an awesome beat,
Just SEEED – Boom! When the fog clears the street,
Then you hear it somehow, somewhere the hottest music…

SEEED! And this is where we meet,
Singing caballeros with an awesome beat,
Just SEEED – Boom! When the fog clears the street
Call it whatever you want, it’s still the same music to me…

2. Verse (Eased):

I used to jump ´pon the riddim an mi juggle,juggle
jolly jumper way mi a ride and mi bubble bubble
but the people nu(were not) ready so mi struggle struggle
mi never give up the fight mi give you double trouble.

mi nevah consider to take a break, mi heart ached
mi bones shaked and all mi road full of snakes
sticks and stones no fi ( couldn´t) break mi bones
till i reached berlin to build mi a seeedy home.

3. Verse (Ear):

Catch our family tune, melt in the boon, we spread bloom soon
dance in the dune, sign our rune, in june on the moon, staying blue noon...
this science sculpture in our birds culture,
round our fine result jah, boot-up-to-sculp-star,
everyone here and there, a very body care,
don´t swear, be aware, we wanna share.

[For Anitschka]