Yim Jae Bum "Sorrow song" lyrics

Translation to:enru

Sorrow song

얼마나 아파하고 아파해야 아물까더 큰 그리움에 돌려보내고얼마나 사랑하고 사랑해야 나 안길까바람 같은 기억의 품에

단 하룰 살더라도 괜찮아내가 닿지 못할 그 곳에 머물 수 있다면가슴이 부서지는 아픔도시린 그리움의 눈물도 다 잊어 볼 텐데

얼마나 아파하고 아파해야 아물까더 큰 그리움에 돌려보내고얼마나 사랑하고 사랑해야 나 안길까바람 같은 기억의 품에

다시는 돌아갈 수 없기에추억 한 자락에 기대어 또 하루 버티고그리움 깊어가면 갈수록슬픈 마지막이 가까이 와 있는 것 같아

얼마나 아파하고 아파해야 아물까더 큰 그리움에 돌려보내고얼마나 사랑하고 사랑해야 나 안길까바람 같은 기억의 품에

한숨처럼 흩어져 붙잡지도 못하고멀어져만 가는 슬픈 사람아

얼마나 아파하고 아파해야 아물까목이 매어 숨도 쉴수 없는 나얼마나 흔들리고 흔들려야 나 안길까바람 같은 기억의 품에헤메이고 헤매이다가아파하고 사랑하다가

Sorrow song

How much do I have to hurt and hurt to be healed?I send it off with a greater longingHow much do I have to love and love to be heldIn the embrace of the wind-like memories?

Even if I live for a day, it’s alrightIf only I can stay in that place I can’t reachEven the pain that crushes my heartAnd the cold tears of longing – I can forget them all

How much do I have to hurt and hurt to be healed?I send it off with a greater longingHow much do I have to love and love to be heldIn the embrace of the wind-like memories?

Because I can’t ever go back in timeI lean on a strand of my memory and get through the dayThe deeper my longing growsIt seems like the sad end is coming closer

How much do I have to hurt and hurt to be healed?I send it off with a greater longingHow much do I have to love and love to be heldIn the embrace of the wind-like memories?

You scatter like my sigh and I can’t catch youMy sad dear, who is growing farther away

How much do I have to hurt and hurt to be healed?My throat is clogged up, I can’t even breatheHow much do I have to be shaken and shaken to be heldIn the embrace of the wind-like memories?

Wandering and wanderingHurting and loving

Here one can find the English lyrics of the song Sorrow song by Yim Jae Bum. Or Sorrow song poem lyrics. Yim Jae Bum Sorrow song text in English. This page also contains a translation, and Sorrow song meaning.