Bilal Saeed "Kaash" lyrics

Translation to:en

Kaash

Kaash assi mil jande,vichore na aundeTe naina vassde na, te loki hassde naaJe aisa ho jaanda, te Rab tera ki jaandaOh mera ban janda, main tera ban jaandaJe dil nu launda na, kade pachtaunda naAi lagiya laake te baitha chain gawaa

Samajh menu aave na kyun ronde zaaro zaarJina de seene de vich vasda koi yaar (x2)

Lokan diyan gallan utte keeta na yaqeenDhokhe saare hunde enj shaklon haseenDil hi na mile phir kade hun gileMuk gayaa soniye ni tera mera sceneGal hun dil de na wasdi rahiRohnda reha main tu hansdi rahiMuk gayi kahaani hun aaj saadi dil jaaniPaira vichon meri ni tu khich lai zameen

Samajh menu aave na kyun ronde zaaro zaarJina de seene de vich vasda koi yaar (x2)

Todeya hi jiven mera dil soniyeDuniya hi gayi meri hil soniyeVekhdi khudai tu samajh na paayiTenu vi na jaana kuj mill soniyeJivein aaj roya main tu kal rovegiYaadan vich meri har pal rovegiHath naiyo aane guzre zamaaneHijr di agg vich har pal rovegi

Tere bin reh laange judaaiyan seh laangeTeriyan yaadan de dilaase lai laange

Dil nu samjha laange te kasama paa laangeRaat-din ro laange par na karaange pyaar

Samajh mainu aave na kyun ronde zaaro zaarJina de seene de vich vasda koi yaar (x2)

I wish

I wish we met/got each other, and no one interferedAnd our eyes didn't dwell on each other, so that people wouldn't laughIf this happened, what would you have lost God?He/She would have been mine, I would have been theirsThose who don't give their hearts, they never regretThose who do sit in helplessness

I dont understand why people cry in griefThose who have someone in their heart

I didn't trust peoples words/talkingThey are all deceivers with/like beautiful faces/looksThey don't get their heart then complaint about it nowOur story/love scene, my love, is overNow stop keeping the thought in your heartI kept crying and you kept laughingOur story has ended now my sweetheartFrom underneath my feet, you pulled the ground

I dont understand why people cry in griefThose who have someone in their hearts

The world/my life has broken my heart, o belovedMy entire world has shaken, my loveBy God you won't understandYou will not get anything out of this my loveToday I am crying but tomorrow you willIn my memories, you will cry every secondYou won't get me and the time will passIn the flames of grief every moment you will cry

I will live without you, bear/tolerate the memoriesKeep your memories in me

I will make my heart understand and keep the promisesI will cry every day and night, but I will never love again

I dont understand why people cry in griefThose who have someone in their hearts

Here one can find the English lyrics of the song Kaash by Bilal Saeed. Or Kaash poem lyrics. Bilal Saeed Kaash text in English. This page also contains a translation, and Kaash meaning.