Alina Orlova "Paskutinio Mamuto Daina" lyrics

Translation to:enesfr

Paskutinio Mamuto Daina

Aš paskutinis mamutasŠioj įšalo žemėjMano iltys per trumposO akys - per senos.

Archeologai sapnuojaTamsiom naktim mane -Jų šunys loja ir loja,Man amžina nemiga.

Aš pamiršau, kaip kalbėtiMamutų maldas,Ir nėra nieko, kas galėtųMan priminti jas,

Nes mano brolių skeletaiMuziejuose dulka,Aš norėčiau numirti,Bet mano šonai nepraleidžia kulkų

Aš paskutinis mamutas,Taip ilgai juo buvau,ir vienas Dievas težino, kaipAš pavargau -

Aš pavargau,Aš pavargau,Aš pavargau,Aš pavargau.

The Last Mammoth Song

I'm the last mammothOn this permafrost land.My tusks are to short.My eyes are to old.

Archaeologists dreamon the dark nights about me -Their dogs growl and bark,I have eternal insomnia.

I forgot how to speakMammoth prayers,And there is no one, who couldRemind me of them.

Because skeletons of my brothersAre gathering dusts in museums,I would like to die,But my flanks are bullet-proof.

I'm the last mammoth,I was for so long,And only God knows,How tired I got.

I got tired,I got tired,I got tired,I got tired.

Here one can find the English lyrics of the song Paskutinio Mamuto Daina by Alina Orlova. Or Paskutinio Mamuto Daina poem lyrics. Alina Orlova Paskutinio Mamuto Daina text in English. This page also contains a translation, and Paskutinio Mamuto Daina meaning.