Aida Nikolaychuk "Na tvoyey planete (На твоей планете)" lyrics

Translation to: EN

Мы где-то на грани мечты,
Связаны вместе незримой ниточкой на века.
Ты – песня моей тишины,
Я научилась делить мгновения на года.

Небо нам подскажет, что будет с нами ...

На твоей планете лучшие рассветы.
Ничего не нужно мне, только знать бы, где ты.
На твоей планете лучшие закаты.
Забери меня туда обратно.

Мы – древнее пророчество Майя,
Эта иллюзия реальной стала теперь для нас.
Там снега на вершине не тают,
Мы отыскали глубинный смысл красивых фраз.

Небо нам подскажет, что будет с нами ...

На твоей планете лучшие рассветы.
Ничего не нужно мне, только знать бы, где ты.
На твоей планете лучшие закаты.
Забери меня туда обратно.

Где ты?!

На твоей планете лучшие ...
Ничего не нужно мне, только знать бы, где ты. Где ты?!
На твоей планете лучшие закаты.
Забери меня туда обратно.

We're somewhere on the edge of the dream,
We are bound by the invisible thread forever.
You're the song of my silence,
I've learnt to divide moments into years.

The heaven will give to us a cue, what will happen to us …

The best daybreaks on your planet.
I don't need anything, just to know, where you are.
The best sunsets on your planet.
Take me back with yourself.

We're the ancient prophecy of the Maya,
This illusion has become real for us.
The snows don't melt there, on the top,
We have found a deep sense of beautiful phrases.

The heaven will give to us the cue, what will happen to us …

The best daybreaks on your planet.
I don't need anything, just to know, where you are.
The best sunsets on your planet.
Take me back with yourself.

Where are you?!

On your planet the best ...
I don't need anything, just to know, where you are. Where are you?!
The best sunsets on your planet.
Take me back with yourself.