Habib Koité "Batoumanbé" lyrics

Translation to:en

Batoumanbé

A Batoumanbé wï koro BatoumanbéMa bien aimée sirèneA Batoumanbé wï koro BatoumanbéGné bolo da sï kan, Sin na diyatêSin na diyatê, Si tigi la diya doKan bolo da Kanna, Kanna diyatêKanna diyatê, Kan Tigui la diya dônJe passe mon bras autour de ton cou parce que j'aime être avec toiou, ou , ou, ouGné bolo da bolo kan bolo la diyatêBolo tigui la diya dônA Batoumanbé wï koro BatoumanbéA Batoumanbé wï koro Batoumanbé(Instrumental balafon)Kawa gnon fai Segou, Sirala diyatéSegou diyaté I fait tama le diya dônKa gnognai kôdala dji la diyatêDji la diyatê I fait Baro de diyadonou, ou, ou, ouKan bein ponni kan banconi ponni kanPonni diyaté I yé ile diyadônA Batoumanbé wï koro BatoumanbéA Batoumanbé wï koro Batoumanbé(Instrumental balafon)ou, ou, ou, ouPéré pé pé (x 4)(Instrumental balafon)ou, ou, ou, ou(Instrumental balafon)Péré pé pé (x4)A Batoumanbé wï koro BatoumanbéA Batoumanbé wï koro Batoumanbé

Batoumanbé

Batoumanbe (name of a woman from the Bozo fishing tribe)Two people from different worlds discover an impossible loveThe young Bozo fisherman and the siren of the river.They could neither be seen together, nor marry.From their idyll, a proverb has grown."Not all love ends in marriage"But love remains strong.The fisherman said: "When I touch your breasts, it is not desire.It is out of love for the owner of the breasts.If I put my hand around your neck, it is not from the desire to touch your neck,but for the love that I feel for the neck's owner.My dear Boutmanbe, not all love ends in marriage"

Here one can find the English lyrics of the song Batoumanbé by Habib Koité. Or Batoumanbé poem lyrics. Habib Koité Batoumanbé text in English. Also can be known by title Batoumanbe (Habib Koite) text. This page also contains a translation, and Batoumanbe meaning.