Paradosiaka (Greek Traditional Songs) "Touti i nihta | Τούτη η νύχτα" lyrics

Translation to:en

Touti i nihta | Τούτη η νύχτα

Τούτη η νύχτα όλη η νύχτα έκαμαν τη γης κριβάτι,έκαμαν τη γης κριβάτι και την πέτρα μαξιλάρι.

Και την πέτρα μαξιλάρι σχίζ’ αγόρι μ’ του νεράντζι,σχίζ’ αγόρι μ’ το νεράντζι για να διω την κόρη μέσα.

Για να διω την κόρη μέσα πως ανθεί πως λουλουδιάζει,πως ανθεί πως λουλουδιάζει πως κιτρινομαραγκιάζει.

Σαν τουν ήλιου τουν προυσήλιου και του Μάη τα παλικάρια,σαν του Μάη τα παλικάρια κι του Θέρου τα κορίτσια.

This Night

This night all night they made ground a bed1,They made ground a bed1 and rock a pillow2.

And rock a pillow2, split the bitter orange, boy,Split the bitter orange, boy, to see the girl within.

To see the girl within, how she blooms how she blossoms,How she blooms how she blossoms how she wilts.

Just like the sun, the sunward and the May boys,Just like the May boys and the Summer girls.

Here one can find the English lyrics of the song Touti i nihta | Τούτη η νύχτα by Paradosiaka (Greek Traditional Songs). Or Touti i nihta | Τούτη η νύχτα poem lyrics. Paradosiaka (Greek Traditional Songs) Touti i nihta | Τούτη η νύχτα text in English. Also can be known by title Touti i nihta Toute e nychta (Paradosiaka Greek Traditional Songs) text. This page also contains a translation, and Touti i nihta Toute e nychta meaning.