Yiannis Parios "Tin Agapousa Paradehomai (Την αγαπούσα παραδέχομαι)" lyrics

Translation to: EN

Εσείς την ιστορία μου που ξέρετε
κι αν τώρα ζει με άλλον ή μονάχη,
δεν θέλω τ' όνομά της ν' αναφέρετε,
δεν θέλω να μαθαίνω κι αν υπάρχει.

Την αγαπούσα παραδέχομαι,
ήταν το δεύτερο εγώ μου,
μα τώρα πια δεν την ανέχομαι
ούτε σαν σκέψη στο μυαλό μου.

Την αγαπούσα παραδέχομαι,
ήταν το δεύτερο εγώ μου,
μα τώρα πια δεν την ανέχομαι
ούτε σαν σκέψη στο μυαλό μου.

Εσείς που αναγνωρίζετε πως έπαιξε
κορώνα γράμματα και τη ζωή μου,
αφού και για τον χωρισμό μας έφταιξε,
ας ζήσει μέσα στην περιφρόνησή μου.

Την αγαπούσα παραδέχομαι,
ήταν το δεύτερο εγώ μου,
μα τώρα πια δεν την ανέχομαι
ούτε σαν σκέψη στο μυαλό μου.

Την αγαπούσα παραδέχομαι,
ήταν το δεύτερο εγώ μου,
μα τώρα πια δεν την ανέχομαι
ούτε,ούτε σαν σκέψη στο μυαλό μου.

Την αγαπούσα παραδέχομαι,
ήταν το δεύτερο εγώ μου,
μα τώρα πια δεν την ανέχομαι
ούτε σαν σκέψη στο μυαλό μου.

Την αγαπούσα παραδέχομαι......

All of you who know my story,
Even if she's living with someone else now or alone
I don't want you to mention her name
I don't want to know if she exists

I admit that I loved her
she was my other half
but now I can't even tolerate her
as a thought in my mind

I admit that I loved her
she was my other half
but now I can't even tolerate her
as a thought in my mind

All of you who acknowledge that she played,
heads or tails with my life
since she was to blame for our seperation,
let her live in my contempt

I admit that I loved her
she was my other half
but now I can't even tolerate her
as a thought in my mind

I admit that I loved her
she was my other half
but now I can't even tolerate her
as a thought in my mind

I admit that I loved her
she was my other half
but now I can't even tolerate her
as a thought in my mind

I admit that I loved her......