Kelly Clarkson "Let Me Down" lyrics

Translation to:bselfrheitsvtrvi

Let Me Down

I think I might be a fortune tellerI read your face just like a letterThe funny thing about foreverIs it comes with a side of never never

I can't buy into what you're sellingAnd no, it's not that I don't want itBelieve me I'd love to close my eyes, enjoy the rideBut you reek of indecision and I...I know, I know, I know,I know, I know, I know,

(Chorus)You're only gonna let me downWhen it counts, you'll countdownYou're only gonna turn me outAs I burn, you'll burn outYou're only gonna make me feel so crazyRight when I think we could be somethingYou'll go and let me down, let me down

I am too smart to let you in hereBut I'm just dumb enough to lingerI wanna think that you'll be differentSmoking mirrors are so clever cleverI picked him and things went so badThen what you say won't actually happenI've been dying to open my eyesSee you try instead of always leaving me out to dry

(Chorus)

I need you to be there when you say you're gonna beI care to much and you'll care enough to leaveI want some place to rest my head without worryingIt's not fair, It's not fair, It's not fair, It's not fairIt's not fair to me, cause I know, I know

[Chorus (2x)]

Razočaraćeš me

Mislim da bih mogla biti proročica.Čitam ti lice baš poput pisma.Zanimljivo o zauvijek.Je da se servira sa nikad,nikad.

Ne mogu da kupim riječi koje prodaješ.A ne, nije da ne želim.Vjeruj mi, voljela bih da zatvorim oči, uživam u avanturi.Ali zaudaraš na neodlučnost i znam.Ja znam. 6x

Refren:Samo ćeš me razočarati.Kad se broji – ti odbrojavaš.Samo ćeš me odbaciti.Dok gorim – ti sagorijevaš.Samo ćeš učiniti da se ludo zaljubim.Ali kada pomislim da možemo biti nešto više.Ti odeš i razočaraš me, razočaraš.

Suviše sam pametna da te pustim ovdje.Ali sam isto tako glupa da okljevam.Želim da verujem da ćeš se promijeniti.Tvoji trikovi su tako viješti, viješti.Pretvaram se da stvari nisu tako loše.I da to što kažeš će da se za promijenu dogodi.Umirem od čežnje da otvorim oči.I vidim kako se trudiš umjestu me ostavljaš da patim.

(Refren ponovo).

Moram da znam da ćeš biti tu kada kažeš da ćeš biti.Meni je previše stalo a tebi je stalo dovoljno da odeš.Treba mi mjesto gdje mogu da bez brige da se odmorim.Nije fer! Nije fer!Nije fer prema meni!Jer već sad znam.

(Refren(2x) ponovo).

Phụ Lòng Tôi

Chắc tôi là thầy bóiTôi nhìn mặt bắt ý anh dễ như đọc thư vậyCó một điều mắc cười về cái gọi là “mãi mãi”Là nó đi kèm với một mặt gọi là “không bao giờ”Tôi không thể nghe theo những lời đường mật của anhVà không, không phải tôi không muốnTin tôi đi, tôi thích được nhắm mắt, tận hưởng cuộc vuiNhưng anh lại sặc mùi do dựVà tôi, tôi hiểu

Anh sẽ chỉ phụ lòng tôi mà thôiKhi tình yêu này có chút ý nghĩa, rồi anh sẽ chỉ muốn bỏ điAnh sẽ chỉ từ chối tôi mà thôiKhi lửa tình trong tôi bùng cháy, thì của anh sẽ chỉ le lóiAnh sẽ chỉ khiến tôi nổi đóaNgay lúc mà tôi tưởng anh có thể là một nửa của tôiAnh sẽ bỏ đi và phụ lòng tôi, phụ lòng tôi

Tôi đủ thông minh để đưa anh vào đâyNhưng lại khá dại khi đi níu kéoTôi muốn tin rằng anh sẽ không giống họTấm gương khói hay thật đấyTôi giả vờ rằng mọi chuyện đều không saoRằng những gì anh nói sẽ là thậtTôi đã mong mỏi rằng khi mở mắtSẽ thấy anh cố gắng thực hiện những gì đã nóiThay vì luôn bỏ mặc tôi chờ mòn mỏi

Anh sẽ chỉ phụ lòng tôi mà thôiKhi tình yêu này có chút ý nghĩa, rồi anh sẽ chỉ muốn bỏ điAnh sẽ chỉ từ chối tôi mà thôiKhi lửa tình trong tôi bùng cháy, thì của anh sẽ chỉ le lóiAnh sẽ chỉ khiến tôi nổi đóaNgay lúc mà tôi tưởng anh có thể là một nửa của tôiAnh sẽ bỏ đi và phụ lòng tôi, phụ lòng tôi

Tôi cần anh có mặt lúc tôi cầnNhư lúc anh đã hứa với tôi như vậyTôi quan tâm quá nhiều,Và sự quan tâm của anh sẽ chỉ đủ để anh bỏ điTôi khao khát có một chốn để đầu óc được thư thái không muộn phiềnThật không công bằng, không công bằng,Tôi thấy không hề công bằngVì giờ tôi đã hiểu

Anh sẽ chỉ phụ lòng tôi mà thôiKhi tình yêu này có chút ý nghĩa, rồi anh sẽ chỉ muốn bỏ điAnh sẽ chỉ từ chối tôi mà thôiKhi lửa tình trong tôi bùng cháy, thì của anh sẽ chỉ le lóiAnh sẽ chỉ khiến tôi nổi đóaNgay lúc mà tôi tưởng anh có thể là một nửa của tôiAnh sẽ bỏ đi và phụ lòng tôi, phụ lòng tôi

Here one can find the lyrics of the song Let Me Down by Kelly Clarkson. Or Let Me Down poem lyrics. Kelly Clarkson Let Me Down text.