Sakis Rouvas "Me Poio Dikaioma (Με ποιο δικαίωμα)" lyrics

Translation to:en

Me Poio Dikaioma (Με ποιο δικαίωμα)

Κοίτα να δειςπου η αγάπη αυτήπου λέγαμε θα ζει για πάντα,πώς τελειώνει

Κοίτα να δειςπου από εξαίρεση θα γίνουμε κανόναςμ' ένα απλό αντίο

Κοίτα να δειςπως βρήκε ευκαιρία ο χειμώναςκαι στο στήθος μου τρυπώνεικαι ξαφνικά γίναμε δύο

Με ποιο δικαίωμα την πόρτα κλείνειςμε ποιο δικαίωμα μόνο μ' αφήνειςμετά απ' όλα αυτά που έκανα για σένασαν το μπλουζάκι με πετάς στα λερωμένα

Σαν τον καπνό απ' τα τσιγάρα τα μισοσβησμέναμε ποιο δικαίωμα να ζεις χωρίς εμένα

Κοίτα να δειςπου τώρα πρέπειστο πεζοδρόμιο απέναντι αν σε δωνα σ΄ αγνοήσω

Κοίτα να δειςεμείς, δυο άνθρωποιπου χάραξαν στο δρόμο μια πορεία

Κοίτα να δειςπου τώρα πρέπειτ' όνομά σου απ το θυροτηλέφωνο να σβήσωτι ειρωνεία, τι ειρωνεία

Who gives you the right

Look howour lovethat we thought would live foreverhow it ends

Look howwe'll be the rule and not the exceptionwith a mere goodbye

Look howthe winter got the opportunityto nest inside my chestand suddenly we're two again

Who gives you the right to close the door?Who gives you the right to leave me alone?After all I've done for youyou're throwing me in the dirty laundry like a shirt

like the smoke in unfinished cigarettesWho gives you the right to live without me?

Look howfrom now onI'll have to ignore youif I see you across the street

Look at ustwo people whopaved a path

Look hownow I have to removeyour name from the door-bellwhat an irony, what an irony!

Here one can find the English lyrics of the song Me Poio Dikaioma (Με ποιο δικαίωμα) by Sakis Rouvas. Or Me Poio Dikaioma (Με ποιο δικαίωμα) poem lyrics. Sakis Rouvas Me Poio Dikaioma (Με ποιο δικαίωμα) text in English. Also can be known by title Me Poio Dikaioma Me poio dikaioma (Sakis Rouvas) text. This page also contains a translation, and Me Poio Dikaioma Me poio dikaioma meaning.