Oliver Dragojević "Dobar Dan" lyrics

Translation to:enitru

Dobar Dan

Negdje, ispod moje koženosim uspomenu tvojukao narandžu što zrii da se protiv srca moženebi nosio mlinski kamentvoje ljubavi

Negdje, ispod mog kaputanosim jedno modro nebošto se sada oblačii kad si tu na pola putasve ti je težepočeti, ovako sam

Ref.Dobar dan, evo, pozdravljam ljudešto mi nose vjesti o tebidobar dan, prava polja se budea tebe nema da im poželišdobar dan, dobar dandobar dan, dobar dan

Negdje, ispod mog kaputanosim jedno modro nebošto se sada oblačii kad si tu na pola putasve ti je duplo težepočeti, ovako sam

Good Day !

Somewhere,under my skinI wear your memorylike an orange wich ripensand when you could do against your heartI wouldn't wear mill stoneof your love!

Somewhere under my coatwears one blue skywhich know cloudesAnd when you are on the half of the wayIt becomes harderto begin,alone like this.

Good Day,here I welcome to peoplewho bring news about youGood day,real fields are risingand you aren't here to wish me:Good day,good day.Good day,good day.

Somewhere under my coatwears one blue skywhich know cloudesAnd when you are on the half of the wayIt becomes harderto begin,alone like this.

Here one can find the English lyrics of the song Dobar Dan by Oliver Dragojević. Or Dobar Dan poem lyrics. Oliver Dragojević Dobar Dan text in English. This page also contains a translation, and Dobar Dan meaning.