Mohamed Mounir "Layaly (ليالي)" lyrics

Translation to:en

Layaly (ليالي)

لا يا ليالى لا لا تفرقيناولا من قمرنا لا من سهرنا لالا ولا تسراقيناهي رحله ورحنا فيها هي رحله وياما فيهاسكه ماشيه وعمر ماشي لسه اجمل يوم مجاشى

في الليالى البرد قربينا لبعضايد تطبطب ايد تداوي صوت يونس بالحكاويلملمينا من الدروب واسراقينا من الغروب

لسه بكره وبعده الف سؤال وردلسه الف طريق وسكه لسه الف والف ضحكهخلي قمر السهره صاحي من براح النور براحي

Nights

No, nights, no, no.. don't separate usNo, from our moon, no, nor our time staying up, no, don't rob usIt is a journey we went on. It is a journey with so much in itA path that is moving and life is moving onward, still the best day has not come yet

In the cold nights bring us closer to each otherA hand soothes while the other heals, a voice that entertains through [its] storiesGather us from the paths and steal us from the sunset

Still tomorrow and after it there will be a thousand questions and answers,Still there's a thousand roads and paths, still there's a thousand and a thousand laughsKeep the night's moon awake, the vastness of the light is mine

Here one can find the English lyrics of the song Layaly (ليالي) by Mohamed Mounir. Or Layaly (ليالي) poem lyrics. Mohamed Mounir Layaly (ليالي) text in English. Also can be known by title Layaly ليالي (Mohamed Mounir) text. This page also contains a translation, and Layaly ليالي meaning.