Ricardo Arjona "Mi pais" lyrics

Translation to:enfa

Mi pais

La novia que dejé que al tiempo se la renté,mi casa, mi lecho, mis padres, mi viejo amigo, el ladrón,tantas cosas en que embarré el corazón.

Las calles que vieron mi infanciamezcla de sueños y vaganciasel cuartucho de mi primera entrega,la rebeldía de mi adolescencia.Todo se quedo ahí.

Mi primer contratiempo, mi primera alegría,mi primer salto al viento, mi primera melodía,mi primer vuelo al viento, mi primer agonía.

Mi País.

Más que mi Patria, mi raíz,más que mi suelo, la matriz,que me enseño a partir pensamientos.

Mi País.

Los raspones que fueron pesadillasdejando en el asfalto las rodillas.La monja que jaló mis orejaso el amigo que vi tras las rejas.Todo se quedo ahí.

Mi primer contratiempo, mi primera alegría,mi primer argumento, mi primera melodía,mi primer salto al viento, mi primer agonía.

Mi País.

Más que mi Patria, mi raíz,más que mi suelo, mi matriz,que me enseño a partir pensamientos.

Mi País.

Más que mi Patria, mi raíz,más que mi suelo, la matriz,que me fue pintando el camino.

Mi País.Como quisiera saber que tu gente vive más feliz.Que algunos falsos hijos no te siguen pintando de gris.

Mi País.

Más que mi Patria, mi raíz,más que mi suelo, la matriz,que me enseño a partir pensamientos.

Mi País.

Más que mi Patria, mi raíz,más que mi suelo, la matriz,que me fue pintando el camino.

My Country

The girlfriend I left, the one I rented to timeMy house, my bed, my parents, my old friend, the thiefSo many things I smeared on my heart

The streets that saw my childhoodA mixture of dreams and lazinessThe room in which I gave myself for the first timeThe rebelness of my adolescenceEverything was left here

My first accident, my first happinessMy first jump to the wind, my first melodyMy first flight to the wind, my first agony

My country

More than just my homeland, my rootsMore than just my floor, the wombthat taught me to separate my thoughts

My country

The scratches that were nightmaresLeaving my knees in the asphaltThe nun that used to pull my earsOr the friend that I saw behind barsEverything was left there

My first accident, my first happinessMy first jump to the wind, my first melodyMy first flight to the wind, my first agony

My country

More than just my homeland, my rootsMore than just my floor, the wombthat taught me to separate my thoughts

My country

More than just my homeland, my rootsMore than just my floor, the wombthat started painting my path

My countryHow I'd wish to know that your people live happierThat some false children don't follow you paiting grayly

My country

More than just my homeland, my rootsMore than just my floor, the wombthat taught me to separate my thoughts

My country

More than just my homeland, my rootsMore than just my floor, the wombthat started painting my path

Here one can find the English lyrics of the song Mi pais by Ricardo Arjona. Or Mi pais poem lyrics. Ricardo Arjona Mi pais text in English. This page also contains a translation, and Mi pais meaning.