Sarah Brightman "Naturaleza muerta" lyrics

Translation to:entr

Naturaleza muerta

No ha salido el soly Ana y Miguelya prenden llamaElla sobre élhombre y mujerdeshacen la cama

Y el mar que está loco por Anaprefiere no mirarLos celos no perdonanal agua, ni a las algas, ni a la sal.

Al amanecerya está Miguelsobre su barcaDame un beso amory espera quietajunto a la playa

Y el mar murmura en su lenguaje:¡Maldito pescador!Despidete de ellano quiero compartir su corazón

Y llorar, y llorar, y llorar por élY esperar, y esperar, y esperar de pieen la orilla a que vuelva Miguel

Dicen en la aldeaque esa roca blanca es AnaCubierta de sal y de coralespera en la playa

No esperes mas niña de piedraMiguel no va a volverEl mar le tiene presopor no querer cederle a una mujer

Y llorar, y llorar, y llorar por élY esperar, y esperar, y esperar de pieen la orilla a que vuelva Miguel

Incluso hay gente que aseguraque cuando hay tempestadlas olas las provocaMiguel luchando a muerte con el mar

Y llorar, y llorar, y llorar por élY esperar, y esperar, y esperar de pieen la orilla a que vuelva Miguel

Y llorar, y llorar, y llorar por élY llorar, y llorar, y llorar por élY llorar, y llorar y llorar sobre el mar

Still life

The sun has not come out yetand Ana and Miguelare already lighting a flameShe is upon himMan and womanundo the bed

And the sea, who is mad about Ana,prefers not to watchJealousy does not sparewater, algae, or salt.

At dawnMiguel already isupon his bargeGive me a kiss loveand wait patientlyon the shore

And the sea whispers in his language,Cursed fisherman!Say goodbye to herI will not share her heart

And to cry, and to cry, and to cry for himand to wait, and to wait, and to wait standingon the seashore, for Miguel's return

In the village people say,that that white rose is Ana,covered with salt and coral.She waits upon the shore.

Wait no more, stone maidenMiguel will not returnThe sea has taken him prisonerbecause he did not want to let it have a woman

And to cry, and to cry, and to cry for himand to wait, and to wait, and to wait standingon the seashore, for Miguel's return

There's even people who give their wordthat when there is a stormthe waves are caused byMiguel, fighting to death with the sea

And to cry, and to cry, and to cry for himand to wait, and to wait, and to wait standingon the seashore, for Miguel's return

And to cry, and to cry, and to cry for himAnd to cry, and to cry, and to cry for himAnd to cry, and to cry, and to cry on the sea

Here one can find the English lyrics of the song Naturaleza muerta by Sarah Brightman. Or Naturaleza muerta poem lyrics. Sarah Brightman Naturaleza muerta text in English. This page also contains a translation, and Naturaleza muerta meaning.