City Of Angels
There was truthThere was consequence against youA weak defense, then there's meI'm 17, and looking for a fightAll my life, I was never thereI'm just a ghost, running scaredHere our dreams aren't made, they're won
Lost in the city of angelsDown in the comfort of strangersI found myself in the fire burnt hillsIn the land of a billion lights
Bought my fate, straight from hellA second sight is paid off wellFor a mother, a brother and meThe silver of the lake at nightThe hills of Hollywood on fireA boulevard of hope and dreamsAnd streets made of desire
Lost in the city of angelsDown in the comfort of strangersI found myself in the fire burnt hillsIn the land of a billion lights(Angels, Angels)
I am home, home, home, home.
Lost in the city of angelsDown in the comfort of strangersI found myself in the fire burnt hillsIn the land of a billion lights
One life, one love
The city of angels...
Πόλη των Αγγέλων
Υπήρχε αλήθειαΥπήρχαν συνέπειες εναντίον σουΜία αδύναμη άμυνα, τότε ήμουν εγώΕίμαι 17, και επιδιώκω να αγωνιστώΌλη μου τη ζωή, δεν ήμουν ποτέ εκείΕίμαι απλά ένα φάντασμα, που τρέχει φοβισμένοΕδώ τα όνειρά μας δεν κατασκευάζονται, κερδίζονται
Χαμένος στην πόλη των αγγέλωνΚάτω στην άνεση των ξένωνΒρήκα τον εαυτό μου στους φλεγόμενους λόφουςΣτη χώρα με τα δισεκατομμύριο φώτα
Αγόρασα τη μοίρα μου, κατευθείαν από την κόλασηΈνα δεύτερο θέαμα πληρώνεται καλάΓια μία μητέρα, έναν αδελφό και εμέναΤο ασήμι της λίμνης τη νύχταΟι λόφοι του Χόλυγουντ στην φωτιάΜία λεωφόρος ελπίδας και ονείρωνΚαι δρόμοι φτιαγμένοι με επιθυμία
Χαμένος στην πόλη των αγγέλωνΚάτω στην άνεση των ξένωνΒρήκα τον εαυτό μου στους φλεγόμενους λόφουςΣτη χώρα με τα δισεκατομμύριο φώτα(Άγγελοι, Άγγελοι)
Είμαι σπίτι, σπίτι, σπίτι, σπίτι.
Χαμένος στην πόλη των αγγέλωνΚάτω στην άνεση των ξένωνΒρήκα τον εαυτό μου στους φλεγόμενους λόφουςΣτη χώρα με τα δισεκατομμύριο φώτα
Μία ζωή, μία αγάπη
Η πόλη των αγγέλων...
Grad anđela
Postojala je istinaPostojala je posljedica protiv tebeSlaba zaštita, i onda postojim jaImam 17 godina, u potrazi sam za borbomCijeli moj život, nikada nisam postojaoJa sam samo duh, koji uplašeno trčiOvdje naši snovi nisu napravljeni, oni su osvojeni
Izgubljen u gradu anđelaU utjehi stranacaPronašao sam sebe u izgorenim brdimaU zemlji sa milijardama svjetla
Kupio sam svoju sudbinu, izravno iz paklaIz drugog pogleda se dobro isplatiloZa majku, brata i meneSrebro u jezeru po noćiHollywoodska brda u plamenuBulevar nade i snovaI ulice sastavljene od srasti
Izgubljen u gradu anđelaU utjehi stranacaPronašao sam sebe u izgorenim brdimaU zemlji sa milijardama svjetla(Anđeli, anđeli)
Doma sam, doma, doma, doma.
Izgubljen u gradu anđelaU utjehi stranacaPronašao sam sebe u izgorenim brdimaU zemlji sa milijardama svjetla
Jedan život, jedna ljubav, živi
Grad anđela...
Melekler Şehri
Doğru vardıSana karşı sonuç vardıGüçsüz savunma,ve birde ben vardım17 yaşıda, kavga arayanTüm hayatım, hiçbir zaman orada değildimSadece hayalettim, korkarak koşanHayallerimiz yapılmış, bir ondan
Melekler Şehri'nde kaybolmuşYabancıların konforundaYanmış tepelerde kendimi buldumMilyarlarca ışığın olduğu yerde
Kaderimi aldım, direk cehennemdenİkinci bir görüş açısıBir anne için, bir erkek kardeş için ve benim içinAkşam bir gümüş gölün üstündeHollywood'un tepeleri yanarkenBir bulvar umutlardan ve rüyalardanCaddeler arzudan yapılmış
Melekler Şehri'nde kaybolmuşYabancıların konforundaYanmış tepelerde kendimi buldumMilyarlarca ışığın olduğu yerde(Melekler, Melekler)
Ben evimdeyim, evimde, evimde, evimde
Melekler Şehri'nde kaybolmuşYabancıların konforundaYanmış tepelerde kendimi buldumMilyarlarca ışığın olduğu yerde
Bir hayat, bir aşk
Melekler Şehri...