Panos Kiamos "Sti Fotia To Heri Mou (Στη Φωτιά Το Χέρι Μου)" lyrics

Translation to:ensr

Sti Fotia To Heri Mou (Στη Φωτιά Το Χέρι Μου)

Μου παγώσαν την ψυχή όσα μου 'πανε σαν χιόνιΠως μοιράζεις μια ζωή κι ότι πια δεν είσαι μόνηΜου πληγώσαν την ψυχή τα θολά τα βήματά σουΜα θα έρθει η στιγμή που όλα θα τα βρεις μπροστά σου

Στη φωτιά το χέρι μου πάντα έβαζα για σέναΌ,τι κι αν μου λέγανε πάντα πίστευα εσέναΌμως όλα αλλάξανε το μυαλό μου έχει γυρίσειΟι σκέψεις με τρελάνανε, έχω πια αγανακτήσει

Όλα μοιάζουν δύσκολα δεν μπορώ να συνηθίσωΌτι έδωσα πολλά δίχως κάτι να ζητήσωΌλα μοιάζουν μια στροφή που απότομα έχω φύγειΧάσαμε πια επαφή πουθενά δεν καταλήγει

Στη φωτιά το χέρι μου πάντα έβαζα για σέναΌ,τι κι αν μου λέγανε πάντα πίστευα εσέναΌμως όλα αλλάξανε το μυαλό μου έχει γυρίσειΟι σκέψεις με τρελάνανε, έχω πια αγανακτήσει

we are

they freezed my soul anything they told me like a snowhow do you share a life and that you are not alone anymoreyour dim steps hurt my soulbut the moment that you will face with what you've done will come

i had always been venturing for youdespite what the were telling me always i believed youbut everything have changed i have changed my mindthe thoughts have made me crazy i am indignant

everything seem to be difficult i cant be accustomed toi offered many things without ask anythingeverything look like a turn that i suddenly have taken and gonewe've lost contact it goes nowhere

i had always been venturing for youdespite what the were telling me always i believed youbut everything have changed i have changed my mindthe thoughts have made me crazy i am indignant

Here one can find the English lyrics of the song Sti Fotia To Heri Mou (Στη Φωτιά Το Χέρι Μου) by Panos Kiamos. Or Sti Fotia To Heri Mou (Στη Φωτιά Το Χέρι Μου) poem lyrics. Panos Kiamos Sti Fotia To Heri Mou (Στη Φωτιά Το Χέρι Μου) text in English. Also can be known by title Sti Fotia To Heri Mou Ste Photia To Cheri Mou (Panos Kiamos) text. This page also contains a translation, and Sti Fotia To Heri Mou Ste Photia To Cheri Mou meaning.