Keny Arkana "La rue nous appartient" lyrics

Translation to:en

La rue nous appartient

Expulsés de nos centres-villes, expropriés de nos droitsColonisation trop subtile, pour que vraiment le peuple voitDivisés dans la peur, trop renfermés sur nos merdesCelles qu'ils sèment et dont les fruits nous arrivent en pleine gueuleC'est le même bourreau qui vient taper sur nos crânesEt entre nous on se déverse tout le poison de nos dramesÇa dort dans la rue, supporte tous les malheursPendant que des bâtiments sont vides, dorment pour prendre de la valeurÇa expulse des familles, des vieux des enfantsEntre cars de CRS et caméra de surveillanceQuelques années ont suffi pour aseptiser nos ruellesApartheid social et culturelAujourd'hui les fachos s'affirment, aiment nous humilierLa ville n'est plus au peuple mais aux marchands d'immobilierFonds spéculatifs, les appétits deviennent tarésDepuis que la guerre aux pauvres est déclarée

Refrain :Expulsés de nos villes, comme expulsés de nos viesOn ira occuper la rue, comme tous les immeubles videsOn ira affronter l'abus qui sévit et va trop loinOn se laissera pas voler la rue, car la rue nous appartientIls veulent dessiner l'apartheid, on dessinera le maquisOn ira se réapproprier tout ce qu'ils ont pris pour acquisSans logis, sans papiers, sans rêves et sans droitsSolidarité, on est ensemble, c'est le front des sans voix

Virés de nos quartiers populaires, c'est les banques qui poussent à la placeNous ghettoïsent, nous font la guerre, pour nous envoyer à la casseLes cowboys sont armés, prennent goût à tabasseVeulent faire déborder le vase, pour mieux nous voir boire la tasseC'est le nouvel ordre qui tape jusqu'à nos quartiersPolice featuring AirFrance si jamais t'as pas de papiersBabylone construit son empire sur nos misèresDepuis que les Droits De l'Homme sont morts lors d'une bavure policièreGénération bouc-émissaire, mégots de jeunes sous le préauÉcrasés mais qui n'a pas dit son dernier mot2008, injustices, y'a que des murs et des tensionsDes familles, même des enfants enfermés en rétentionSurvivre dans ce merdier est devenu un mode de vieDes SDF qui crèvent dans le froid devant des immeubles videsLa guerre aux pauvres est officielle, dîtes-leurs que ça va trop loinPas d'apartheid, non, la rue nous appartient

Refrain :Expulsés de nos villes, comme expulsés de nos viesOn ira occuper la rue, comme tous les immeubles videsOn ira affronter l'abus qui sévit et va trop loinOn se laissera pas voler la rue, car la rue nous appartientIls veulent dessiner l'apartheid, on dessinera le maquisOn ira se réapproprier tout ce qu'ils ont pris pour acquisSans logis, sans papiers, sans rêves et sans droitsSolidarité, on est ensemble, c'est le front des sans voix

"Crie leur qu'on est le mondeQue le peuple finira par vaincreQu'ils ont le chiffre, qu'on a le nombreEt que la rue nous appartient"

Mesure européenne, réhabilitationSynonyme d'expulsion et d'aseptisationSyndicats collabos qui jouent le jeu de la draguePendant que le chaos social est étouffé à coup de matraqueUne populace qui se voile la face, mais jusqu'à quand ?Et ces putains de médias vendus qui ne connaissent que la propagandeDes flics violents qui aiment provoquer les jeunesGouvernement fasciste qui nous en met plein la gueuleDes fonds de pensions privés qui rachètent des quartiers entiersQui virent les habitants sans prendre la peine de les relogerSans papiers humiliés par les gardiens du chaosCompagnies aériennes complices de la nouvelle GestapoTrop de collabos pour les charters de la honteFichage ADN, coup et blessures, et déportationsJ'appelle à la résistance, mobilisée sur le terrainDésobéissance car la rue nous appartient!

Refrain :Expulsés de nos villes, comme expulsés de nos viesOn ira occuper la rue, comme tous les immeubles videsOn ira affronter l'abus qui sévit et va trop loinOn se laissera pas voler la rue, car la rue nous appartientIls veulent dessiner l'apartheid, on dessinera le maquisOn ira se réapproprier tout ce qu'ils ont pris pour acquisSans logis, sans papiers, sans rêves et sans droitsSolidarité, on est ensemble, c'est le front des sans voix

The Street Belongs to Us

Kicked out of our downtowns, expropriated of our rightsToo-subtle colonization so that the people can really seeDivided in fear, too confined to our own shitsThese that they sow and from which fruits come to our full mouthsIt's the same hangman who comes to tap on our skullsAnd between us we pour all the poison of our dramasIt sleeps in the streets, bears all misfortunesWhile the buildings are empty, sleeping so they can increase in valueIt kicks out families, old people and childrenBetween CRS cars and surveillance camerasA few years have sufficed to sanitize our streetsSocial and cultural apartheidToday the fascists assert themselves, love to humiliate usThe city belongs no longer to the people but to real estate salesmenSpeculative funds, appetites become weightedSince the war on the impoverished was declared

Chorus:Kicked out of our cities, like being kicked out of our livesWe will go occupy the street, like all the empty buildingsWe will go confront the rampant abuse that goes too farWe will not let the street be stolen, because the street belongs to usThey want to draw apartheid, we'll draw the undergroundWe will go reappropriate all that they have taken for grantedHomeless, without papers, without dreams and without rightsSolidarity, we are together, this is the front of the voiceless

Transferred out of our residential neighborhoods, it's banks that spring up insteadWe ghettoize, we wage war, to send us to the breakageThe cowboys are armed and have acquired a taste for beating people upThey want to make the vase overflow, to better see us drink the glassIt's the new order that stomps up to our neighborhoodsPolice featuring Air France if you ever don't have your papersBabylon constructs its empire on our miseriesSince the Rights of Man(1) died during a police blunderThe scapegoat generation, littered butts(2) of young people in the yardWhich have been crushed underfoot but have not yet uttered their last word2008, injustices, there's only walls and tensionsFamilies, even kids locked up in juvenile detentionSurvive in this shit which has become a way of lifeHomeless people who die in the cold in front of empty buildingsThe war on the poor is official, tell them that it's gone too farNo apartheid, no, the street belongs to us

Chorus:Kicked out of our cities, like being kicked out of our livesWe will go occupy the street, like all the empty buildingsWe will go confront the rampant abuse that goes too farWe will not let the street be stolen, because the street belongs to usThey want to draw apartheid, we'll draw the undergroundWe will go reappropriate all that they have taken for grantedHomeless, without papers, without dreams and without rightsSolidarity, we are together, this is the front of the voiceless

"Shout to them that we are the worldThat the people will end up winningThat they have the numbers, that we have the numbers (3)And that the street belongs to us"

European measure, rehabilitationSynonym for eviction and sanitizationLabor union collaborators who play the game of the dredgeWhile social chaos is suppressed by the blows of police batonsA populace that hides their faces, but for how long?And these bought-and-sold media whores who know nothing but propagandaViolent flicks that like to provoke young peopleFascist government that fills up our mouthsPrivate pension funds that buy back entire neighborhoodsThat kick the inhabitants out without going to the trouble of finding them new homesWithout papers, humiliated by the guardians of chaosAirline companies, accomplices of the new GestapoToo many collaborators for charter flights of shameFiling of DNA, blows and injuries, and deportationsI call on the resistance, mobilized on the fieldDisobedience, because the street belongs to us!

Chorus:Kicked out of our cities, like being kicked out of our livesWe will go occupy the street, like all the empty buildingsWe will go confront the rampant abuse that goes too farWe will not let the street be stolen, because the street belongs to usThey want to draw apartheid, we'll draw the undergroundWe will go reappropriate all that they have taken for grantedHomeless, without papers, without dreams and without rightsSolidarity, we are together, this is the front of the voiceless

Here one can find the English lyrics of the song La rue nous appartient by Keny Arkana. Or La rue nous appartient poem lyrics. Keny Arkana La rue nous appartient text in English. This page also contains a translation, and La rue nous appartient meaning.