Wild Horses
Childhood living is easy to doThe things you wanted I bought them for youGraceless lady you know who I amYou know I can't let you slide through my hands
Wild horses couldn't drag me awayWild, wild horses, couldn't drag me away
I watched you suffer a dull aching painNow you decided to show me the sameNo sweeping exits or offstage linesCould make me feel bitter or treat you unkind
Wild horses couldn't drag me awayWild, wild horses, couldn't drag me away
I know I dreamed you a sin and a lieI have my freedom but I don't have much timeFaith has been broken, tears must be criedLet's do some living, after we'll die
Wild horses couldn't drag me awayWild, wild horses, we'll ride them some day
Wild horses couldn't drag me awayWild, wild horses, we'll ride them some day
Άγρια Άλογα
Στην παιδική ηλικία είναι εύκολο το να ζειςΤα πράγματα που θέλησες, τα αγόρασα για σέναΆχαρη κυρία, ξέρεις ποιος είμαι εγώΞέρεις πως δεν μπορώ να σε αφήσω να γλιστρήσεις μέσα από τα χέρια μου
Άγρια άλογα δεν θα μπορούσαν να με σύρουν μακριάΆγρια, άγρια άλογα, δεν θα μπορούσαν να με σύρουν μακριά
Σε παρακολουθούσα να υποφέρεις από έναν θαμπό οδυνηρό πόνοΤώρα αποφάσισες να μου δείξεις το ίδιοΚαμιά σαρωτική έξοδος ή γραμμή εκτός σκηνήςΘα μπορούσε να με κάνει να νιώσω πικραμένος ή να σε μεταχειριστώ με αγένεια
Άγρια άλογα δεν θα μπορούσαν να με σύρουν μακριάΆγρια, άγρια άλογα, δεν θα μπορούσαν να με σύρουν μακριά
Ξέρω ότι ονειρεύτηκα σε σένα μια αμαρτία και ένα ψέμαΈχω την ελευθερία μου, αλλά δεν έχω πολύ χρόνοΗ πίστη έχει καταρρεύσει, τα δάκρυα πρέπει να κυλήσουνΑς ζήσουμε λίγο, αφού θα πεθάνουμε
Άγρια άλογα δεν θα μπορούσαν να με σύρουν μακριάΆγρια, άγρια άλογα, θα τα ιππεύσουμε κάποια μέρα
Άγρια άλογα δεν θα μπορούσαν να με σύρουν μακριάΆγρια, άγρια άλογα, θα τα ιππεύσουμε κάποια μέρα
Villihevoset
Lapsuuden eläminen on helppoa (tehdä)Asiat joita halusit, ostin ne sinulleEpäviehkeä neiti, sinä tiedät kuka minä olenSinä tiedät, etten voi päästää sinua liukumaan läpi käsieni
Villihevoset eivät voisi raahata minua poisVilli, villihevoset eivät voisi raahata minua pois
Minä katsoin sinun kärsivän tylsän kipeän tuskanNyt päätit näyttää minulle sen samanEivät liukuvat poistumiset tai näyttämöntakaiset vuorosanatSaisi minua tuntemaan katkeralta tai kohtelemaan sinua epäystävällisesti
Villihevoset eivät voisi raahata minua poisVilli, villihevoset eivät voisi raahata minua pois
Tiedän että unelmoin sinulle synnin ja valheenMinulla on minun vapauteni, mutta minulla ei ole paljon aikaaUsko on rikottu, kyyneleitä täytyy itkeäEletään hiukan1, sen jälkeen kun kuolemme
Villihevoset eivät voisi raahata minua poisVilli, villihevoset, me ratsastamme niillä jonain päivänä
Villihevoset eivät voisi raahata minua poisVilli, villihevoset, me ratsastamme niillä jonain päivänä
Cai sălbatici
Viaţa de copil e uşoară,Lucrurile pe care le-ai vrut le-am cumpărat pentru tine,Doamnă lipsită de graţie, ştii cine sunt,Ştii că nu te pot lăsa să-mi aluneci printre degete.
Cai sălbatici n-au putut să mă tragă după ei,Cai sălbatici, sălbatici n-au putut să mă tragă după ei.
Te-am privit trecând printr-o durere surdă,Acum te-ai hotărât să faci la fel,Ieşiri grăbite sau replici în afara sceneiNu m-ar putea înăcri sau face să mă port urât cu tine.
Cai sălbatici n-au putut să mă tragă după ei,Cai sălbatici, sălbatici n-au puttu să mă tragă după ei.
Ştiu că te-am visat ca un păcat sau o minciună,Am libertatea mea, dar n-am mult timp,Credinţa mi-a fost zguduită, trebuie să curgă lacrimi,Hai să trăim puţin, apoi murim.
Cai sălbatici n-au putut să mă tragă după ei,Cai sălbatici, sălbatici, o să-i călărim cândva.
Cai sălbatici n-au putut să mă tragă după ei,Cai sălbatici, sălbatici, o să-i călărim cândva.